Translation of "Ale... Dla" in English
We couldn’t find this entry. Showing approximate results. Check your spelling or suggest adding this term to the dictionary.
Ale... dla części twojej kruchości, Chodź ze mną.
But for a small piece of your fragilité, please join me.
Ale... dla Gorskiego, zupełnie jakby trwało dalej.
But for gorski, it's like it never stopped.
Nie, ona zawsze będzie częścią mnie i... jest ważną osobą w moim życiu, ale... dla nas obojga coś... nie działało.
No, she will always be a part of me. She's an important person in my life... but for the two of us, something was not working.
Ale... Dla... dlaczego ja?
Ale... dla tych którzy żyją tym życiem, jest bardzo ważne.
But... for those of us living it, it's very important.
Kocham cię, ale... dla tej sprawy jestem gotów poświęcić wszystko.
I do love you, but the cause is worth any sacrifice.
Moje koleżanki takie są, ale... dla mnie to zbyt dziecinne.
My classmates are like that, but... I think it's too childish.
Beze mnie również, ale... dla mężczyzny niezbędna jest przestrzeń.
Also without me, but... for a man, it is essential to have space.
No dobra, sprawdzę to ale... dla mnie brzmi fałszywie.
Well, all right, I'll check it out, but it sounds like a phoney to me.
Ale... dla ciebie zrobię wszystko.
Również beze mnie, ale... dla człowieka, koniecznym jest, aby mieć nieco miejsca dla siebie.
Also without me, but... for a man, it is essential to have space.
Byłem wtedy nikim, ale... dla niego byłem kimś.
I was a nothing then, but he thought I was somebody, he really did.