Translation of "Ale... twoi" in English
We couldn’t find this entry. Showing approximate results. Check your spelling or suggest adding this term to the dictionary.
Od godzin spędzonych na klęczeniu i przyciskania głowy do dywanu, ale... Twoi znajomi nie są przemytnikami, którzy uważają się za prawdziwych wiernych.
It comes from hours and hours of sitting on your feet and pressing your forehead to the rug, but they're not smugglers, who also see themselves as true believers.
Ale... twoi rodzice zrobili to dobrze.
Wiem, że to może nieodpowiedni moment, ale... twoi rodzice tu są.
I know this may be a bad time, but your parents are here.
Od godzin spędzonych na klęczeniu i przyciskania głowy do dywanu, ale... Twoi znajomi nie są przemytnikami, którzy uważają się za prawdziwych wiernych.
It comes from hours and hours of sitting on your feet and pressing your forehead to the rug, but... they're not smugglers, who also see themselves as true believers.
Ale... twoi rodzice zrobili to dobrze.
Other results
Ale taka zdrada... Twoi przyjaciele nie będą pierwsi.
Oni noszą maski, ale... ale twoi przyjaciele nie.
Ale... - Gdyby twoi starzy to zobaczyli...
Chętnie bym to zrobiła, ale... Zabrali go twoi ludzie, panie.
I would like to, Sire, but... he was taken by your men.
I doceniam to, ale... A co, twoi inni chłopcy nie są dla ciebie mili?
What, your other boyfriends aren't nice to you?
Wiem, ale... chciałabym wiedzieć czy twoi znajomi biorą pokoje w hotelu, żebym wiedziała skąd cię odebrać.
I know, but I just... I need to know if any of your friends are getting hotel rooms, so I know where to pick you up.