Generalnie kopia CD-R Master wypalona przy użyciu interfejsu SCSI nie będzie się różnić od oryginału w ogóle, ale oczywiście przy purystycznym i zaangażowanym podejściu do własnej pracy osoby, która zajmuje się produkcją kopii CD.
Generally speaking, a CD-R Master copy burned using the SCSI interface will not be different from the original at all, but of course only with a purist and committed approach to the work of the person who is involved in the production of a CD copy.
Byłaby to kopia "master" na fizycznym nośniku, czyli Master CD-R.
Nie mówiłem o tym, ale do tłoczenia płyt HD-Mastering CD wysyłane były płyty Master CD-R będące cyfrową kopią analogowych taśm-matek.
I did not mention that, but for pressing HD Mastering discs they used Master CD-Rs that were digital copies of analogue master-tapes.
Wiem, co można uzyskać z płyt Master CD-R, jednak niemal zawsze są to kopie z cyfrowych plików "Master", a tutaj mamy do czynienia z kopią z analogowej taśmy-matki.
I know what Master CD-Rs can give us, but these are almost always copies made using digital "Master" files, while here we have a copy of an analogue master tape.
Cyfrowa kopia master jest już dostępna dla 90 proc. wszystkich nowych amerykańskich filmów, podczas gdy we Francji (największy unijny producent filmowy) mniej niż połowa nowych filmów jest dostępna w formacie cyfrowym.
A digital master is already available for 90% of all US new films whereas in France (the EU's biggest film producer) less than half of new films are available on digital.
Cyfrowa kopia master jest już dostępna dla 90 proc. wszystkich nowych amerykańskich filmów, podczas gdy we Francji (największy unijny producent filmowy) mniej niż połowa nowych filmów jest dostępna w formacie cyfrowym.
A digital master is already available for 90% of all US new films whereas in France (the EU's biggest film producer) less than half of new films are available on digital.
Potentially sensitive or inappropriate content
Examples are used only to help you translate the word or expression searched in various contexts. They are not selected or validated by us and can contain inappropriate terms or ideas. Please report examples to be edited or not to be displayed. Potentially sensitive, inappropriate or colloquial translations are usually marked in red or in orange.