Translation of "Co... Chyba" in English
We couldn’t find this entry. Showing approximate results. Check your spelling or suggest adding this term to the dictionary.
Co... Chyba pora przejąć kontrolę.
I think now is a good time to take charge.
Wiesz co... Chyba cię lubię.
Co... Chyba nie udało mi się.
Co... Chyba naprawdę wszystko to sobie wymyśliłam.
Co... Chyba tak samo, jak reszta z nas. Spragniony, głodny.
Wha... About the same as the rest of us, I'd say. Thirsty, hungry.
Wiesz co... chyba w końcu to zrozumiałem.
You know, I think I finally got it figured out.
Wiesz, co... chyba przydałby ci się sprzątacz.
You know... you really could use a janitor in your life.
Co... chyba nie jesteś zazdrosny o Kapila.
Hm, jestem prawie pewna, że był nią oczarowany. Słyszałam nawet coś na ten temat, ale nie wiem co... chyba w powiązaniu z panem Robinsonem.
To be sure that did seem as if he admired her - indeed I rather believe he did- I heard something about it - but I hardly know what - something about Mr. Robinson.
Co... chyba nie jesteś zazdrosny o Kapila.
Three women all packing heat.
Other results
Wiesz co... to chyba nie są moje babeczki.
You know, I don't think those are my cupcakes.
Wiesz co Jack... chyba powinieneś wrócić do picia.
You know, Jack... maybe you should go back to drinking.