Pracując z nią uczymy się patrzeć na naszą aplikację Web w oderwaniu od JavaScript DOM.
When working with Backbone, we can stop looking at our Web application from JavaScript DOM point of view.
node-jasmine: DOM-less simple JavaScript testing framework, 1371 dni w przygotowaniu, ostatnia aktywność 86 dni temu.
node-jasmine: DOM-less simple JavaScript testing framework, 1371 days in preparation, last activity 86 days ago.
Posted in AJAX, Artykuły, JavaScript, Kursy, Praktyka, Prototype JS Tags: ajax, cross-browser, dobre praktyki, DOM, framework, JavaScript, OOP, Prototype JS, przykłady, script.aculo.us Brak komentarzy
Posted in AJAX, Courses, JavaScript, JavaScript Frameworks, Practice, Prototype JS Tags: AJAX, best practices, cross-browser, DOM, examples, framework, JavaScript, OOP, Prototype JS, script.aculo.us No Comments
W każde święta gościmy odwiedzających, dekorując dom i zapalając światełka.
Every holiday season, we entertain visitors with decorations and lights.
Byli w tarapatach po tym, jak powódź zniszczyła ich dom i dobytek.
They were badly off after the flood destroyed their home and belongings.
Zaostrzyła sobie apetyt sprzątając dom i nagrodziła się porcją makaronu.
She worked up an appetite cleaning the house and rewarded herself with pasta.
Kupili ogromny dom i teraz są po uszy w długach oraz stresie.
They bought a huge house and are now saddled with debts and stress.
Kochali ten rozpadający się dom i dbali o niego aż do śmierci.
They loved that crumbling house and cared for it until their dying day.
Postanowili zaszaleć ostatni raz, zanim sprzedadzą dom i przejdą na emeryturę.
They decided to have a last fling before selling the house and retiring.
Kiedy przejdzie na emeryturę, planuje prowadzić dom i pielęgnować ogród.
When she retires, she plans to keep house and tend her garden.
Potentially sensitive or inappropriate content
Examples are used only to help you translate the word or expression searched in various contexts. They are not selected or validated by us and can contain inappropriate terms or ideas. Please report examples to be edited or not to be displayed. Potentially sensitive, inappropriate or colloquial translations are usually marked in red or in orange.