Examples with "Mrs... Mrs" and their translation in English
We couldn’t find this entry. Showing approximate results. Check your spelling or suggest adding this term to the dictionary.
Jaki film grali potem? Zaraz... "The Remarkable Mrs... Mrs Bambridge" Widziałem ten film.
I'm telling you, we can yackety-yack until next Tuesday. Where's it all getting us?
Jaki był wstępniak? Zaraz... "The Remarkable Mrs... Mrs Bambridge" Widziałem ten film.
What do you mean, a kid? - What do you think I mean? K-I-D. Kid.
Jaki był wstępniak? Zaraz... "The Remarkable Mrs... Mrs Bambridge" Widziałem ten film.
Zaraz... "The Remarkable Mrs... Mrs Bambridge" Widziałem ten film.
Other results
Dobra. Byłam sprawdzić co u Mrs. Wilk i... Mrs. Wilk, chcę tylko wytłumaczyć moje zachowanie.
Fine. I was checking on Mrs. Wilk and... Mrs. Wilk, I just wanted to explain to you my behavior before.
McNally, czy można... mrs, mrs mcNally, Czy może pani przynieść jakieś światło?
Mrs, Mrs McNally, could you get some light? I'm coming!
Tak więc, dziękuję, że mogłem skorzystać z telefonu, Mrs...
Thank you for the use of your phone, Mrs...?
Wszyscy. Sahai, takie traktowanie Michelle... mrs.
Mr. Sahai, handling Michelle like this...
Wydaje mi się... Mrs. Cervantes... Carlota co za niespodzianka!
It seems to me... Mrs. Cervantes... Carlota what a surprise!
Rozmawiałem z Ms... żeby Mrs...
I talked to Ms... to Mrs...
Moja córka jest w tym samolocie razem z tym facetem, on próbował do nas strzelać, i musi pan... Mrs. Herk, proszę posłuchać, musimy wiedzieć gdzie jest metalowy kufer.
My daughter's on the plane with that man, and he tried to shoot at us, and you have - Mrs. Herk, ma'am, listen, we need to know where that metal suitcase is right now.
Ależ, kochanie-- Duża część oskarżenia opierała się na pomówieniach niż fakcie, że... Mrs. Mortar nie stawiła się w sądzie... aby potwierdzić, wytłumaczyć, lub zaprzeczyć pomówieniom.
But, my dear - A large part of the defense's case rested on the telling fact... that Mrs. Mortar would not appear in court... to confirm, explain, or deny those remarks.
Mr. Sahai, takie traktowanie Michelle... mrs. McNally... powiedziała pani, że będzie współpracować.
Mr. Sahai, handling Michelle like this... Mrs. McNally... you had said that you'd cooperate.