Translation of "No... Ale" in English
We couldn’t find this entry. Showing approximate results. Check your spelling or suggest adding this term to the dictionary.
No... Ale... Greg, o co chodzi?
No... ale... inteligentni ludzie, mogą się przecież jakoś dogadać.
But... intelligent people... can still have a quality relationship.
No... Ale po przejściu jest lepiej.
No... Ale czuję się lepiej.
No... Ale są trochę pomarszczone.
No... Ale co, tak naprawdę?
Na pewno. No... Ale wiedzą o mnie, nie?
Like, they know about me, right? - Of course they know about you, what do you mean?
Tak? No... Ale teraz zależy mi tylko na pomocy przyjaciółce.
No. No. All I care about is helping my friend.
No... Ale w tych mediach plotą głupoty!
It... This bid networking is crazy!
No... Ale jesteś wolna, Doris, i w pewnym sensie Mittens też.
But you're free, Doris, and, in a way, so is Mittens.
No... Ale ja... Niespodzianka, Dzwoneczku!
No... ale jest pierwszy raz na wszystko.
No... but there's a first time for everything.
No... ale to faktycznie nie robi z ciebie kabla.