Translation of "O... ok" in English
We couldn’t find this entry. Showing approximate results. Check your spelling or suggest adding this term to the dictionary.
Powiedział, że nikomu nie stanie się krzywda dopóki nie podejdziecie bliżej. O... ok, ale powiedz mu, że mogę mu pomóc Chy...
He says that no one will get hurt as long as you don't come any closer. Okay.
O... ok zatrzymajcie rozbiórkę!
O... ok, ale powiedz mu, że mogę mu pomóc Chy... Chyba, że mogę z nim porozmawiać.
O-okay, but tell him I can't help him u-unless I can talk to him.
O... OK, rzecz w tym, że władze mówią, że wszystko jest w porządku.
O... OK, the thing is, the government says this is almost over.
Chodźmy, tracimy tu tylko czas! - O... OK, OK.
Skoro mamy chwilę, chciałem o zapytać o... Ok, troch na lewo.
You know, now that we have some time, I've been meaning to ask you...
Co? że jak? O... OK. Poczekaj chwilę.
They think it is as cool as can be.
Other results
Obiecaj, że nie wspomnisz Eugeniji o tym co powiedziałem... ok?
Promise not to say to Evgheniya what I tell you now - okay?
Spędziliśmy całą noc na rozmowie o... czymś tam, OK?
We spent all night talking about... something, OK?
Obiecaj, że nie wspomnisz Eugeniji o tym co powiedziałem... ok?
Promise not to say to Evgheniya what I tell you now - okay?
O West Point... Ok, to było szokujące ale dobre, prawda?
About West Point... Okay, that was traumatic but good, right?