Translation of "Ruby, Ruby" in English
We couldn’t find this entry. Showing approximate results. Check your spelling or suggest adding this term to the dictionary.
Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. Ruby, Ruby, Ruby!
Ruby, Ruby, czekaj! Skąd wiedziałaś?
Przejąłem wczesny prototyp, a następnie przetworzyłem platformę Versus w produkt używany przez miliony użytkowników, używając Ruby, Ruby on Rails, oraz JavaScript.
Took over a MVP, and refactored the Versus platform into a product used by millions of users, using Ruby and Ruby on Rails, and JavaScript.
Stworzyłem, a następnie objąłem stanowisko CTO w sieciach reklamowych Jacky oraz WunderApps, używając Ruby, Ruby on Rails, NodeJS oraz JavaScript.
Founded and later took on a CTO role of Jacky and WunderApps affiliate networks, using Ruby and Ruby on Rails, and NodeJS and JavaScript.
Ruby, Ruby, Ruby Ustaw się na rendezvous Ruby, Ruby, Ruby Ty i ja spotkamy się To była moja szansa, by odzyskać Ruby.
Stworzyłem serwis o gotowaniu skoncentrowany na prostych instrukcjach oraz inforamcjach dietetycznych, używając Ruby, Ruby on Rails, oraz JavaScript.
Founded a cooking website focused on easy instructions, and nutritional details using Ruby and Ruby on Rails, and JavaScript.
Zbudowałem od zera platformę Medwing, używając Ruby, Ruby on Rails, oraz JavaScript.
Built Medwing platform from scratch using Ruby and Ruby on Rails, and JavaScript.
Other results
Jak masz na imię? - Ruby. Ruby, ja jestem Owen.
What's your name? Ruby. Ruby, I'm Owen.
Ruby, droga Ruby... Pearl może być na to bardziej gotowa niż ci się wydaje.
Ruby, dear Ruby... Pearl might be more prepared for this possibility than you can imagine.
Ciociu Ruby-- Ciociu Ruby, proszę.
Aunt Ruby... Aunt Ruby, please.
Aby uzyskać więcej szczegółów na temat Ruby smyczki, przechodzą Ruby Strings. Ruby macierze
Carriage For more detail on Ruby Strings, go through Ruby Strings. Ruby Arrays
I co, ta druga Ruby, zła Ruby lat 80., relaksuje się w chatce?
So what, this other Ruby, the evil 80s Ruby, she's just chilling at the cabin?