Examples with "Taak... Sam" and their translation in English
We couldn’t find this entry. Showing approximate results. Check your spelling or suggest adding this term to the dictionary.
Taak... Sam mam problem z tym cholernym sknerą.
Yes... I have some problems with the curmudgeon himself.
Other results
Taak... - odpowiedział sam sobie i po chwili dodał: - Wiedz jednak, że wtedy będzie o jednego Niemca więcej i być może on zastrzeli któregoś z nas...
Yeees... - he answered to he himself and he added after a while: - You have to know, nevertheless, that there will be one German more and maybe he'll shoot one of us...
Wszystko jest do góry nogami a ja umieram... sam.
Everything is upside down and I'm dying... alone.
On tylko... sam nie wiem wpadł w złe towarzystwo.
He just... I don't know runs with the wrong crowd.
Poza tym... sam chcę się przekonać czy z Dafne wszystko ok.
Besides I want to see for myself if my Daphne's all right.
I teraz mogę tylko powiedzieć, że jej nie ma... Sam.
And all I can say now that she's gone is... Sam.
Taak... Ofiarę znaleziono z drutem do robótek ręcznych w szyi.
Yes... The victim was found with a knitting pin in his throat.
I oni w jakiś sposób, mogą je wszczepić... Sam nie wiem.
And somehow, they can implant that... I don't know.
Siedzę w restauracji... sam, i chciałbym byś tu była.
I'm sitting in a restaurant... alone, wishing you were here.
Tak niewiele rzeczy w tym wszechświecie jest idealnych... Taak...
Well, Spock, so few things in this universe are perfect.
Ten człowiek, który popełnił samobójstwo... sam inwestował za naszymi plecami.
That man who committed suicide invested separately behind our backs.
Sama nie wiem, któregoś dnia po prostu... sam się przeniósł.
I don't know, he just transferred out one day.
Taak... Przypomnij mi żebym nie podawał ci ręki podczas świąt religijnych.
Remind me not to shake your hand during the religious festival.