Translation of "To... że" in English
We couldn’t find this entry. Showing approximate results. Check your spelling or suggest adding this term to the dictionary.
Chodzi o to... że pana krzesło stoi na płaszczu mojej żony.
It's just chair is on my wife's coat.
Chodzi o to... że wiesz, w Święta straciłem moją mamę.
It's just know, I lost my ma at Christmas.
Chodzi tylko o to... że naprawdę muszę zadzwonić do mamy.
It's just... I really need to call my mom.
To... że ja chcę od dziewczyny trochę więcej.
To... że przez chwilę byliśmy w sobie zakochani.
To... że jesteś moją jedyną i wieczną miłością.
To... że będzie siostrą mojego męża.
To... że wstawiłaś się za mną.
To... że ma buzie pełną voodoo
is a mouth full of voodoo.
To... że nie powinniśmy gadać o takich rzeczach przy innych.
I say... (Chairs crash) we should not wash our dirty clothes in front of others.
To... że jest dla mnie dziwne, bo powiedziałaś mi, że potrzebujesz czasu aby poukładać sobie wszystko a nagle Deacon Iąduje z Tobą w trasie?
I find it incredibly strange that you tell me you need time to process, and then Deacon ends up on your tour?
To... że wieczorem zjedzą mięso.
So... Tonight they eat meat.