Download for Windows Premium
Advertising
Und... lepiej

Examples with "Und... lepiej" and their translation in English

We couldn’t find this entry. Showing approximate results. Check your spelling or suggest adding this term to the dictionary.
Und... lepiej potwierdźmy fakt, że ten młody Frankenstein rzeczywiście widzie w źlady dziadka!
Und we had better confirm the fact that young Frankenstein is indeed vollowing in his grandfather's vootstaps.

Other results

Jeśli ktoś złamie reguły... lepiej niech będzie szybszy ode mnie.
Anyone breaking rules... better be a faster draw than me.
Ty... Lepiej już wracaj tam i zrób jeszcze parę wspomnień.
You better get back in there and make some more memories.
Ale do tego czasu... lepiej bądż dla mnie milszy.
But until'd better be a little nicer to me.
Ale reszta z was... lepiej niech się zacznie martwić.
But the rest of you... better start worrying, you know.
Nim oskarżysz kogokolwiek o kradzież bydła... lepiej najpierw go spróbuj.
Before you accuse anyone of cattle rustling you better taste this first.
Posłuchaj... lepiej rób kopie tutaj niż poddawaj się na odwyku.
Look... you're better here coping than in a clinic giving up.
Ale nie, po prostu pewne rzeczy... lepiej zostawić w spokoju.
But no, it just seems that some things are best left alone.
No... Lepiej jak umieszczę go z powrotem na niebie.
Well... I better put this back in the sky then.
Niektórym rzeczom, choćby nie wiem jak wspaniałym... lepiej dać spokój.
Some things, no matter how magnificent they are are best left alone.
Jeśli przekroczysz tę linię,... lepiej bądź gotów mnie zabić.
If you cross this line, you better be ready to kill me.
Nie przejmuj się... Lepiej od ciebie rozumiemy ograniczenia tej pracy.
Don't worry-we understand the limits of this work better than you do.
Szeryfie... lepiej szybko to zakończ, albo ja to zrobię.
Sheriff you better end this quick, or I will.
No results found for this meaning.

Synonyms and analogies of "Und... lepiej" in Polish

Advertising

Results: 835. Exact: 1. Elapsed time: 126 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200