Examples with "ale... Okay" and their translation in English
We couldn’t find this entry. Showing approximate results. Check your spelling or suggest adding this term to the dictionary.
To znaczy, ten ostatni rozejm był najdłuższy, ale... Okay.
I mean, this last truce was the longest, but...
Cóż, to wyjaśnia białe kryształki wokół jego ust, ale... Okay, miał reakcję alergiczną i uratowałaś go.
Well, that would explain the white crystals around his mouth, but... Okay, he had an allergic reaction and you saved him.
Tak. Nie mam teraz żadnych bandaży, ale... Okay, trochę straszne.
Now, I don't have any bandages, but... Okay, that's spooky.
To znaczy, ten ostatni rozejm był najdłuższy, ale... Okay.
I mean, this last truce was the longest, but... Okay, go: Good. All right, take a look.
W porządku, ale... Okay. Więc, połóż rękę na moich plecach.
All right, but... Okay. So, Put your hand my back like this.
Nie jest to coś, czego jeszcze nie wiedziałem, ale... okay.
It's not anything I didn't already know, but... Okay.
Prawdopodobnie to strzał, ale... okay,
I'm probably reaching, but... okay.
Nie jestem upoważniony do zdradzania tych tajemnic, ale... okay?
Well, I'm not really at liberty to say, but... okay?
Nie jest to coś, czego jeszcze nie wiedziałem, ale... okay.
Dobra, Nie wiem czemu tak gadasz, ale... Okay. więc zrobimy tak... Okay.
Well, I don't know what makes you say that, but... Okay.
Dobra, Nie wiem czemu tak gadasz, ale... Okay. więc zrobimy tak... Okay.
Well, I don't know what makes you say that. Okay, so, we're going to... Okay, and then you'll choke me, so I can get Billie...
Other results
Ale on... Okay - Zajmę się tym.
Ale w tym tempie... Okay, więc, jesteś prezydentem.
But the way we're moving... Okay, so, you're the president.