Translation of "ale... chyba" in English
We couldn’t find this entry. Showing approximate results. Check your spelling or suggest adding this term to the dictionary.
Ale... chyba nie chcę uprawiać takiego stylu dziennikarstwa.
But I don't think that's the kind of journalist I want to be.
To nie moja sprawa, ale... chyba miał pan nam coś dać w zamian.
It's not really my affair... but I was told you would give us something in return.
Ale... Chyba to będzie w porządku, jeśli tego chcesz.
Nie co do wykończenia go, ale... Chyba powinienem mu to naświetlić.
It's not about finishing him but maybe I should explain.
Ale... chyba znalazłam sposób, jak się ich pozbyć.
Ale... chyba ta część naszego życia się skończyła.
Lubię ale... chyba do niego nie pasuję.
I do, but... I don't get his references.
Lubię ale... chyba do niego nie pasuje.
Ale... chyba nie było mi to pisane.
Ale... chyba trochę przesadziłam z tą ekscytacją.
Ale... Chyba zabiłam naszą drogę do domu.
Mógłbym kontynuować, ale... chyba wyjaśniłem, o co mi chodzi.
Ale... Chyba w ogóle nie pomagałam.
But... I guess I wasn't helping at all.