Translation of "ale... z" in English
We couldn’t find this entry. Showing approximate results. Check your spelling or suggest adding this term to the dictionary.
Ale... z czasem mogę potrzebować pomocy.
But... I may need help sometime.
No ale... z drugiej strony może fajnie będzie jednak razem coś jutro porobić.
But... it might actually be fun to do something together tomorrow.
Chciałam się zabawić, ale... z każdym następnym było coraz gorzej.
I wanted to have fun but... each time was worse.
Wybacz, ale... z nami koniec.
I'm sorry, but... we're done.
To bardzo miło z pana strony, ale... z kim mówię?
That's very nice of you but... who is this?
Nie wiem jak inni, ale... z przyjemnością zjem kawałek kurczaka.
I don't know about everybody else, but... I would love some chicken.
Nie za często go widywałem, ale... z pewnością spędził tu trochę czasu.
I didn't see him very much, but... he obviously spent some time here.
Ale... z upływem czasu sen się wydłużał.
but... as time past the dreams got longer.
Jedna istota fizycznie oddzielna, ale... z kolektywną świadomością.
One being physically separated, but with a collective consciousness.
Ale... Z pewnością wystawię ci promienne referencje.
But... I will certainly give you a glowing recommendation.
Zakradliśmy się, ale... z zupełnie innych przyczyn.
We were sneaking, but... for a very different reason.
On może przeżyć, ale... z twoją pomocą...
Ale... z tobą nigdzie nie pójdę.
But... I won't be going with you.