Examples with "ani... na" and their translation in English
We couldn’t find this entry. Showing approximate results. Check your spelling or suggest adding this term to the dictionary.
Nie moge cie dotknąć ani... na ciebie patrzeć.
I can't touch you or... look at you.
Nie zwracają uwagi zbytnio na powóz ani... na mnie.
Then don't make so much fuss over this carriage... or me.
Nie zwracają uwagi zbytnio na powóz ani... na mnie.
Then don't make so much fuss over this carriage... or me.
Other results
Nie mam czasu ani ochoty... na takie luksusy.
I don't have the time, nor the such luxuries.
Nie oczerniałbym... szczerości, ani wysiłków naszego miasteczka... na pana miejscu, sir.
I would not besmirch... the sincerity and efforts of our proud little town here... if I were you, sir.
ani duchowo, ani finansowo... na to, by księża byli niewiarygodni.
either spiritually or financially... to have any more of our priests be suspect.
Ani... czy na nią zasłużyłem.
Żeby o nich ani słychu... na całym świecie.
And not let the best be lost!
Oskarżony nie ma alibi... ani żadnego wiarygodnego wytłumaczenia... na to, jak doprowadził policję... bezpośrednio do ciała swojej byłej żony.
The defendant has no alibi, no credible explanation for how he was able to lead the police directly to his ex-wife's body.
Kiedy zrozumieją, że nie przyjmujemy wynagrodzenia, zerwą dyskusje, i znikną za osłoną, nie wpuszczając nas ani dzieci do domu... na zawsze.
The minute they believe we won't accept their compensation for the children, they'll break off the discussion, they'll disappear behind their shield, locking us out and the children in forever.
W tym ośrodku, to znaczy, że ani nie patrzy, ani... A tutaj, na poziomie ust, staje się elokwentny.
It is the centre, means it doesn't, neither watch nor this thing.
"Żaden deszcz ani deszcz ze śniegiem ani..." Co jest na końcu, Pan Hebert?
"Neither rain nor sleet nor..." What's the last one, Mr Hebert?
Nie dadzą się przekupić ani... "odesłać na emeryturę".