No bo, właśnie się zastanawiałem... bo nie mogłem dojść dlaczego rzuciłaś na domową... kiedy mamy dwubiegowe prowadzenie!
Well, I was just wondering... because I couldn't figure out why you'd throw home... when we've got a 2-run lead!
No bo, właśnie się zastanawiałem... bo nie mogłem dojść dlaczego rzuciłaś na domową... kiedy mamy dwubiegowe prowadzenie!
Well, I was just wondering... because l couldn't figure out why you'd throw home... when we've got a 2-run lead!
I można tak mnożyć i mnożyć... Chwilę wczśniej wspominałam, że brak czasu to najwymówniejsza z wymówek, bo... Bo czy tak naprawdę go nie mamy?
I can go like this on and on... A moment ago I mentioned, that lack of time is one of the most excusable of excuses, because... Because do we really don't have it?
Słuchajcie... jeśli w grę wchodzą emocje, wszyscy mamy ten sam powód...
Look... if emotion is a factor, we're all equally motivated.
W ciągu roku, pole rozpadnie się... i mamy to...
A full year, the field collapses... and that.
Żałuję... - że nie mamy więcej czasu na rozmowę...
I'm so sorry that we haven't had more time to talk...
Co się dzieje? Mamy... kilka kolejnych przypadków, więc...
Artylerzyści? to dobrze... tylko armat nie mamy...
An artilleryman is good... Except we don't have any cannons.
Potentially sensitive or inappropriate content
Examples are used only to help you translate the word or expression searched in various contexts. They are not selected or validated by us and can contain inappropriate terms or ideas. Please report examples to be edited or not to be displayed. Potentially sensitive, inappropriate or colloquial translations are usually marked in red or in orange.