Zapomniałaś szczoteczki... i pomyślałem, że taka szczoteczka, z pół-twardym i pół miękkim włosiem... jest bardzo trudna do dostania.
See, you forgot your toothbrush... and I figured a toothbrush that is part hard, part soft bristles... must be hard to come by.
Mam pewną delikatną i trudną sprawę do omówienia z bratem. A zatem... Zatem... Ciotka Franka umarła i musiał wyjechać.
There is a delicate and perplexing matter... I must discuss with my brother.
Pierwszego dnia na łodzi zdarzyło się mnóstwo dziwnych rzeczy... a ja wyglądałem jakbym rozwiązywał trudną krzyżówkę... będąc tam i pracując... ale pod sam koniec dnia, w jakiś sposób wszystko trafiło na swoje miejsce... i wiedziałem...
A lot of strange things happened the first day on the it looked like a confusing puzzle to me... while I was working there... but at the end of the day, somehow everything fell into place... and I knew...
Słuchaj... ta sprawa ze stratą Quentina jest... trudna.
Look, this thing with losing Quentin is...
Drugie miejsce ma dość trudną nazwę... UWAGA... Shemoixede Genacvale.
The second place has a difficult name... it's called Shemoixede Genacvale.
Nawet jeśli przez przypadek wygram... a wy uznacie, że to była zbyt trudna zagadka... oddam wam pieniądze.
And if somehow, by the grace of fluke luck... I win and y'all don't agree that it was an easy riddle, then... I'll refund your money.
Potentially sensitive or inappropriate content
Examples are used only to help you translate the word or expression searched in various contexts. They are not selected or validated by us and can contain inappropriate terms or ideas. Please report examples to be edited or not to be displayed. Potentially sensitive, inappropriate or colloquial translations are usually marked in red or in orange.