Translation of "mi... co" in English
We couldn’t find this entry. Showing approximate results. Check your spelling or suggest adding this term to the dictionary.
Więc powiedz mi... co ty na to?
Więc powiedz mi... co się działo pomiędzy tobą, a agentem Pattersonem.
So why don't you tell me What was going down between you and Agent Patterson
Więc, powiedz mi... co tam jest, za murami poza miastem?
So tell me, what is out there, outside the walls of this city?
Powiedz mi... co dziś robiłeś?
Powiedz mi... co mam zrobić, żeby tak się stało?
Tell me what I can do to make that happen.
Powiedz mi... co tak strasznie pociąga cię w towarzystwie ludzi?
Tell me what is it that you find so fulfilling about human companionship?
Powiedz mi... co to za bzdury?
Powiesz mi... co się wtedy wydarzyło?
Can you tell me what happened that day?
Dobra, w porządku... powiedz mi... co ten raz czyni innym od pozostałych?
So tell me, what makes this time different from all the other times?
A co jeśli nie uwierzyłbyś mi... co by się z nami wtedy stało?
But what if you didn't believe me, what would become of us then?
A co, jeśli nie uwierzyłbyś mi... co by się z nami wtedy stało?
But what if you didn't believe me, what would become of us then?
Skoro już tu jesteś... powiedz mi... co, do cholery, wsadziłeś mi do głowy?
Since I got you here... tell me what the frell did you put in my head?
Więc mówisz mi... co?
So you're telling me what?