W JavaScript, znak sterujący umożliwia umieszczanie cudzysłowów w ciągach znaków.
In JavaScript, the escape character allows for the inclusion of quotes in strings.
W tym artykule poruszymy temat pracy z plikami cookies w JavaScript.
In this article we will talk about working with cookies in JavaScript.
Niektóre efekty pulpitu zostały przepisane w JavaScript, aby ułatwić ich utrzymanie.
Some desktop effects have been re-written in JavaScript to ease maintenance.
Częściowa aplikacja to powszechna technika w praktykach programowania funkcyjnego w JavaScript.
Partial application is a common technique in JavaScript functional programming practices.
Witam w kolejnej części praktycznych przykładów i rozwiązań problemów w JavaScript.
Welcome to the next part about practical examples and solutions in JavaScript.
W JavaScript-ie sekwencja ucieczki działa tak samo jak .
In JavaScript, the escape sequence works the same way as .
Możliwość śledzenia przycisków, menu i działań napisanych w JavaScript.
The ability to track buttons, menus and activities written in JavaScript.
W JavaScript funkcja staje się korutyną dzięki słowu kluczowemu async.
In JavaScript, a function becomes a coroutine with the async keyword.
Podczas nazywania zmiennych w JavaScript, zachować następujące zasady w umyśle.
While naming your variables in JavaScript, keep the following rules in mind.
W JavaScript operator warunkowy jest przydatnym narzędziem do pisania zwięzłego kodu.
In JavaScript, the conditional operator is a useful tool for writing concise code.
W JavaScript operator warunkowy pozwala na zwracanie wartości na podstawie warunku.
In JavaScript, the ternary operator allows you to return values based on a condition.
Potentially sensitive or inappropriate content
Examples are used only to help you translate the word or expression searched in various contexts. They are not selected or validated by us and can contain inappropriate terms or ideas. Please report examples to be edited or not to be displayed. Potentially sensitive, inappropriate or colloquial translations are usually marked in red or in orange.