Posiadam wieloletnie doświadczenie w programowaniu, znam bardzo dobrze PHP, HTML, CSS, JavaScript oraz jQuery. Szablony WordPress
I have many years of experience in programming, I know very well PHP, HTML, CSS, JavaScript and jQuery.
Bardzo dobrze znam HTML 5, CSS3, JavaScript oraz jQuery co pozwola mi na zaprojektowanie i wykonanie dowolnego projektu webowego. PROGRAMOWANIE FRONT-END
I know HTML 5, CSS3, JavaScript and jQuery very well which will allow me to design and create any type of web project.
Co najmniej 3-letnie doświadczenie w tworzeniu warstw front-end oprogramowania w środowisku Microsoft: C#, ASP.NET MVC oraz JavaScript, JQuery, Web Services, HTML, CSS
experience in creating software using back-end technologies in Microsoft area: C#, .NET, WCF, Entity Framework with the knowledge of SQL Server database
Zestaw wtyczek w jQueryUI obejmuje interakcje interfejsu, efekty, animacje, widgety i motywy zbudowany na szczycie jQuery JavaScript Library.
The set of plug-ins in JqueryUI includes interface interactions, effects, animations, widgets, and themes built on top of jQuery JavaScript Library.
Nasza witryna korzysta z biblioteki Javascript jQuery, co umożliwia optymalizację szybkości ładowania.
This website uses the Javascript library jQuery, which optimises loading speeds.
Użyj JavaScript i jQuery wtyczki, aby wydobyć takie same skutki, jeśli to możliwe.
Use JavaScript and jQuery plugins to bring out the same effects when possible.
Rurociąg aktywów. jQuery jako domyślną bibliotekę JavaScript.
Dodają one do aplikacji frameworki Javascript, jQuery, konfigurują bazę danych i więcej.
They will add JavaScript jQuery frameworks to your app, setup databases on your machine and more.
Potentially sensitive or inappropriate content
Examples are used only to help you translate the word or expression searched in various contexts. They are not selected or validated by us and can contain inappropriate terms or ideas. Please report examples to be edited or not to be displayed. Potentially sensitive, inappropriate or colloquial translations are usually marked in red or in orange.