Examples with "panami... a" and their translation in English
We couldn’t find this entry. Showing approximate results. Check your spelling or suggest adding this term to the dictionary.
No cóż, ona dobrze nawiązuje kontakty, z panami... a potrzebujemy kogoś komu by ufał wewnątrz jego domu.
Well, she's good at making friends with gentlemen... and we want somebody inside his house in his confidence.
Other results
Są Panami tych gór... a także zwierząt tu żyjących.
Uśmiechnijcie się, zatańczycie z przystojnymi panami...
Smile. Think of the handsome gentleman you're going to be dancing with.
Odnoszę jednak wrażenie, że ten konflikt pomiędzy panami... może się zakończyć, jeśli panowie będą gotowi zawrzeć kompromis.
But I formed the strong impression that this disagreement between you could be settled if you're prepared to consider a compromise.
Oszczędź mnie, mój statek i załogę, a swą furię skieruj przeciw tym, co ośmielają się mienić twymi panami... lub moimi.
Spare meself, me ship, me crew... but unleash your fury upon those who dare pretend themselves your masters... or mine.
Jeśli żadnego planu nie ma... sami jesteśmy sobie panami... i niczyja ręka nie będzie nas prowadzić.
And if there is no design, we are alone in our keep and no ground will hold us.
Panie, Ojcze w niebiesiech, Królu królów, Panie nad panami... Proszę, pani.
O Lord, our heavenly Father, high and mighty, king of kings, lord of lords...
Kiedy jestem z czterema panami...
W szkole sami jesteśmy panami swego losu...
Możemy stać się panami marionetek... Pociągać za sznurki... Dyktatorów i tyranów.
We can become like puppet masters... Pulling the strings of dictators and tyrants.
Bądźcie panami siebie... jak ja.
Nie przywitaliśmy się nawet jeszcze z panami młodymi... oraz utalentowanymi ludźmi co zaplanowali to wesele.
No, we haven't said hello to the grooms... or the talented people who planned this wedding.
Ocal mnie, mój statek i załogę ale okaż swoją wściekłość tym, którzy zwali się panami twoimi... lub moimi.
Spare meself, me ship, me crew but unleash your fury upon those who dare pretend themselves your masters or mine.