prawda... ale
Add to list
Translation of "prawda... ale" in English
We couldn’t find this entry. Showing approximate results. Check your spelling or suggest adding this term to the dictionary.
Nie planowałem co prawda... ale tak...
I wasn't really planning... but yes...
Kłamałam w łózku noc, po nocy, modląc się aby to nie była prawda... ale wiem o tym teraz.
That lie to bed every night I prayed for such absence... but now that I know this it inside me.
Prawda... Ale teraz to już nie twoja walka.
Yes but this time it is not your fight.
Całkowicie irytującą istotę ludzką, to prawda... ale ja byłam za nią odpowiedzialna.
A totally annoying human being, yes but I was responsible for her.
Ludzie się boją, to prawda... ale jeśli pokażemy ich drogę... to zaczną nas popierać od chwili, gdy jego już nie będzie.
People are frightened, yes but if we show them the way they will rise behind us when he's gone.
Dziękuję. Nie planowałem co prawda... ale tak...
Thank you. I wasn't really planning... but yes...
To prawda... ale nie zdarza się to za często w naszym zawodzie.
To znaczy to jest prawda... ale bywałem większy.
Może to prawda... ale trzymaj się tego.
Tak, to prawda... ale noc jest najczarniejsza tuż przed świtem.
But the night is darkest just before the dawn.
Prawda... Ale to robi z nas drużynę gości.
To prawda... ale nie do końca.
To prawda... ale on miał pewien styl.
True... But he had a certain style.