Translation of "tyle... na" in English
We couldn’t find this entry. Showing approximate results. Check your spelling or suggest adding this term to the dictionary.
To będzie na tyle... na razie. Myślę, że użyjemy lawendy do kąpieli wieczorem, moja droga.
That'll be all for now. I think we'll have lavender in the bath this afternoon, my dear.
To będzie na tyle... na razie. Myślę, że użyjemy lawendy do kąpieli wieczorem, moja droga.
That'll be all for now. I think we'll have lavender in the bath this afternoon, my dear. Okay, Daddy.
Nigdy nie wydałem tyle... na szampon.
Never spent thls much on shampoo before...
To będzie na tyle... na razie.
Nigdy nie wydałem tyle... na szampon.
Przepraszam, masz teraz tyle... na głowie.
Albo drugie tyle... na południe.
Myślę, że najlepszą rzeczą, jaką możesz zrobić dla Bridgette... byłoby, gdybyś spróbowała podzielić się z nami swoją historią na tyle... na tyle, na ile możesz.
I think the best thing that you could do for Bridgette would be to try to share as much of your story with us as you can.
Wujku, zostajesz w tyle... na przykład Anna za pięć minut, profesor medycyny, A wujek ciągle zwykły lekarz.
Watch out, Uncle Fedya. She almost has her doctorate and you're still just a physician.
To będzie na tyle... na razie.
Other results
Dług jest na tyle... a tutaj mamy potencjał zarobkowy.
That's debt in the back over here we have earning potential.
W celu utrzymania prawidłowej masy ciała, trzeba na tyle...
In order to maintain a normal body weight, you need enough...
Odnalazłeś jedyne życzenie... na tyle silne by nas ocalić, Bastianie.
You have found the only wish powerful enough to save us, Bastian.