Examples with "tym... bo" and their translation in English
We couldn’t find this entry. Showing approximate results. Check your spelling or suggest adding this term to the dictionary.
I możesz pomyśleć o tym... bo dziś uratowaliśmy twój mózg.
Chciałbym, aby pomóc z tym... bo nie mogę które nadal albo.
I would love for you to help with this... because I can't have it continue either.
Może pomożesz mi z tym... bo utknęłam.
Nie rozmawiajmy teraz o tym... bo nie chcę znów płakać.
Leon, let's not talk about that because I don't want to cry.
Wiem o tym... bo to samo sobie powtarzałam tuż po tym, jak to się stało.
I know that... because I told myself the same thing right after it happened.
Ale nie przejmuj się tym... bo nie odchodzę od nikogo, dopóki jest bogaty.
But don't be offended by that... because I don't go out with anybody unless they're rich.
Po prostu, nie myśl tak dużo o tym... bo to tylko cię zamęczy.
You know, just don't think about it too much because, you know, it just screws you all up.
Wiem o tym... bo znam tę grę, wiecie? ...
I know I can do it because I know this game, you know?
Mówię ci o tym... bo łączy cię wielka... przyjaźń... z naszym ludem.
I tell you... because of your great... friendship... to our people.
A ty, Nige, wiesz coś o tym... bo to samo przydarzyło się twoim chłopcom, prawda?
And I know you can go along with this, Nige... because this has happened to your boys, hasn't it?
Więc przyjaciel powiedział mi o tym... bo czasami nie jestem zbyt zorganizowany!
well a friend told me about it some times im not too organized!
Wiem o tym... bo znam tę grę, wiecie?
And I'm not going to put that on you guys.
Ale dobrze, że, no wiesz, skończył z tym... bo był... zmierzał...
he was in he twisted it, he changed it, came to clowning'.