O pharming casual envolve o uso de JavaScript para mudar a configuração do roteador doméstico de banda larga.
Drive-by pharming involves the use of JavaScript to change the settings of a user's home broadband router.
Uma parte da criação de sites compatíveis com dispositivos móveis que exige bastante atenção é o uso de JavaScript para alterar o processamento e o comportamento do site em diferentes dispositivos.
JavaScript One part of building mobile-friendly sites that requires careful consideration is the use of JavaScript to alter the rendering and behavior of the site on different devices.
Este curso livre será de grande interesse para todos os desenvolvedores da Web que gostaria de aprender mais sobre o uso do JavaScript para trabalhar com os plugins DOM e jQuery para aprimorar a funcionalidade e interatividade de páginas da Web.
This course will be of great interest to all web developers who would like to learn more about using JavaScript to work with the DOM and jQuery plugins to enhance the functionality and interactivity of web pages.
Geralmente, o uso de JavaScript para reproduzir vídeos não é um problema, visto que o JavaScript não está bloqueado em nosso rastreador via robots.txt.
A: Typically the use of JavaScript for playing videos is not a problem, provided the JavaScript is not blocked from our crawler via robots.txt.
Arrependido para sua inconveniência, mas por favor valida o uso do JavaScript.
Sorry for your inconvenience, but please validate use of JavaScript.
É a biblioteca Javascript que eu uso.
It's the Javascript library that I use.
Algumas funções podem não trabalhar exatamente se eu não validar uso de javascript.
Some functions may not work exactly if we do not validate use of javascript.
Potentially sensitive or inappropriate content
Examples are used only to help you translate the word or expression searched in various contexts. They are not selected or validated by us and can contain inappropriate terms or ideas. Please report examples to be edited or not to be displayed. Potentially sensitive, inappropriate or colloquial translations are usually marked in red or in orange.