Para saber mais sobre como o Googlebot lida com JavaScript durante o rastreamento, a renderização e a indexação, assista ao vídeo a seguir.
To learn more about how Googlebot handles JavaScript when crawling, rendering and indexing, see the following video.
Other results
AngularJS automaticamente lida com código JavaScript adequado para cada navegador.
AngularJS automatically handles JavaScript code suitable for each browser.
Google Chrome lida com páginas interativas da web, aplicações web, e código javascript com uma velocidade sem precedentes.
Google Chrome handles interactive web pages, web applications, and javascript code with unprecedented speed.
O HTML lida com o formato, o CSS determina o estilo e o JavaScript faz com que a página ganhe vida.
HTML handles the format, CSS determines the style, and JavaScript makes the page come alive.
JavaScript é ideal para este ambiente, pois é já bem conhecido para os desenvolvedores do lado do cliente, e como ele lida com I/ O aplicações com desenvoltura.
JavaScript is ideal for this environment because it is already well-known to client-side developers, and it handles I/O applications with aplomb.
O trabalho com erros de maneira estruturada no JavaScript se baseia em throw e try/catch - no qual o desenvolvedor declara um erro e passa o fluxo de controle para uma porção do programa que lida com os erros.
Debugging Applications Structured error handling in JavaScript rests on throw and try/catch - where the developer declares an error and passes the control flow to a portion of the program that deals with error handling.
Esse clima úmido é difícil para quem lida com problemas respiratórios.
This humid weather goes hard with anyone dealing with breathing problems.
A paciência é escassa quando se lida com burocracia e longas filas.
Patience is in short supply when dealing with bureaucracy and long queues.
Meu primo trabalha no departamento que lida com iniciativas de saúde pública.
My cousin works at the bureau that handles public health initiatives.
O departamento jurídico lida com todas as disputas que surgem na organização.
The legal department handles all disputes that arise within the organization.
A agência costuma contornar a lei quando lida com celebridades influentes.
The agency tends to bend the law when dealing with influential celebrities.
A forma como o governo lida com a crise certamente vai atrair críticas.
The government's handling of the crisis is sure to draw fire.
A promoção dela pode depender de como ela lida com esse cliente difícil.
Her promotion could hinge upon how well she handles this difficult client.
Potentially sensitive or inappropriate content
Examples are used only to help you translate the word or expression searched in various contexts. They are not selected or validated by us and can contain inappropriate terms or ideas. Please report examples to be edited or not to be displayed. Potentially sensitive, inappropriate or colloquial translations are usually marked in red or in orange.