También puede utilizarse CodeMeter API como complemento.
The additional use of CodeMeter API is also possible.
Other results
Algunas plantas servían como complemento a las coloridas flores del jardín.
A few plants served as an adjunct to the garden's colorful flowers.
El herbolario sugirió sal de amoníaco como complemento a mi tratamiento habitual para la tos.
The herbalist suggested ammonium chloride to supplement my usual cough treatment.
Finalmente, se añaden algunos apéndices como complemento de la tesis doctoral.
Finally, several appendices are added to complete the doctoral thesis.
Europages interviene como complemento de esta estrategia, para garantizar nuestra visibilidad.
By further ensuring our visibility, Europages effectively complements this strategy.
Utilice este artículo como complemento a lo largo de toda la lección.
This article may be used as a supplement throughout the lesson.
En muchos países se requiere asistencia técnica como complemento de esos esfuerzos.
Technical assistance is needed to accompany such efforts in many countries.
Usar como complemento de tu rutina habitual de cuidado de la piel.
Use the spray as a supplement to your regular skincare routine.
A menudo el bailaor utiliza también su ropa como complemento del baile.
Male dancers often use their garments as accessories during the dance.
Estos son necesarios como complementos a la preparación entregada por los colegios.
These are necessary as complements to the preparation given by colleges.
El placer y el dolor se nos muestran como complementos del deseo.
Pleasure and pain are shown to us as complements of desire.
Como complementos un foulard que me encanta y accesorios en color camel.
To complement a scarf that I love and camel color accessories.
Potentially sensitive or inappropriate content
Examples are used only to help you translate the word or expression searched in various contexts. They are not selected or validated by us and can contain inappropriate terms or ideas. Please report examples to be edited or not to be displayed. Potentially sensitive, inappropriate or colloquial translations are usually marked in red or in orange.