Hasta ahora, JavaScript, se usaba para realizar pequeñas operaciones en el navegador, como eventos en un botón, validación de formularios, etc.
So far, JavaScript, was used to perform small operations in the browser, such as events on a button, form validation, etc.
Other results
El casero sospechaba que el piso se usaba como un nidito de amor.
The landlord suspected the place was being used as a love nest.
La policía sospechaba que el foro en línea se usaba para reclutar una célula durmiente.
Police suspected the online forum was being used to recruit a sleeper cell.
El campo de tierra se usaba para practicar fútbol todas las semanas.
The dirt field was used for soccer practice every week.
Provenía de un entorno subdesarrollado, donde rara vez se usaba la tecnología.
He came from a backward background, where technology was seldom used.
Los niños estaban fascinados viendo cómo se usaba el cubo de fregona.
The kids were fascinated watching the mop bucket being used.
El luis de oro se usaba a menudo como regalo diplomático entre monarcas.
The Louis d'or was often used as a diplomatic gift between monarchs.
El viejo granero se usaba para esconder su licor ilegal de las autoridades.
The old barn was used to hide their moonshine from the authorities.
Durante la ceremonia, se usaba una túnica distintiva para señalar un estatus importante.
A covering robe was worn to signify important status during the ceremony.
El portabebés era fácil de plegar y llevar cuando no se usaba.
The baby carrier was easy to fold and carry when not in use.
En Inglaterra, una vara se usaba como medida para telas.
In England, an ell was once used as a measure for cloth.
Como tradición, se usaba una vela de cera larga en cada reunión familiar.
As a tradition, the taper candle was used at every family gathering.
Descubrió que el viejo software casi no se usaba y decidió desinstalarlo.
He found the old software hardly used and decided to uninstall it.
Potentially sensitive or inappropriate content
Examples are used only to help you translate the word or expression searched in various contexts. They are not selected or validated by us and can contain inappropriate terms or ideas. Please report examples to be edited or not to be displayed. Potentially sensitive, inappropriate or colloquial translations are usually marked in red or in orange.