Si el cliente es un navegador que ejecuta la herramienta de IBM Cognos Viewer, el manejo de la conversación es realizado por JavaScript intercalado en las páginas de HTML que conforman la herramienta de IBM Cognos Viewer.
If the client is a browser running the IBM Cognos Viewer tool, the handling of the conversation is done by JavaScript embedded in the HTML pages that make up the IBM Cognos Viewer tool.
Other results
Como alternativa, puede extraer la svg intercalada en un archivo separado.
Alternatively, you can extract the inline svg into a separate file.
Para evocar drama, el artista aplicó una escala intercalada en la pieza.
To evoke drama, the artist applied a gapped scale in the piece.
Se presentarán intercaladas en el artículo, en forma vertical numeradas consecutivamente.
They will be presented interspersed in the article, vertically numbered consecutively.
Compartió su historia de éxito con los sistemas de cultivos intercalados en la feria agrícola local.
He shared his success story with intercropped arrangements at the local farming fair.
El estudio se centró en los beneficios del cultivo intercalado en la agricultura sostenible.
The study focused on the benefits of intercrop in sustainable farming.
Ella utilizó una escala intercalada en su composición para añadir un giro inesperado.
She used a gapped scale in her composition to add an unexpected twist.
Los historiadores a menudo examinan los años intercalados en el contexto de las cronologías sociales.
Historians often examine intercalary years in the context of societal timelines.
Y estaba lleno de papelitos intercalados en muchas páginas.
And it was full of little pieces of paper inserted in many pages.
Hay muy pocas casas nuevas intercalados en la zona.
There are very few interspersed new houses in the area.
Asegúrate de que se haya intercalado en el orden correcto.
Examples are used only to help you translate the word or expression searched in various contexts. They are not selected or validated by us and can contain inappropriate terms or ideas. Please report examples to be edited or not to be displayed. Potentially sensitive, inappropriate or colloquial translations are usually marked in red or in orange.