Plantéate si los fragmentos de código JavaScript y los estilos CSS son útiles para los usuarios de móvil.
Consider if the JavaScript snippets and CSS styles are helpful for mobile users.
Si estos directorios han desaparecido, entonces ¿dónde debemos poner nuestro código JavaScript y CSS?
If these directories have gone, where should we put our JavaScript and CSS code?
Wp Dockbar es un plugin desarrollado para usuarios de WordPress que no están familiarizados con el uso de código JavaScript, HTML y CSS.
Wp Dockbar is a plugin developed for users of WordPress who are not very familiar with the use of javascript code, html and Css.
En el informe para equipos de sobremesa, la primera recomendación que se ofrece para mejorar el tiempo de carga de la página hace referencia al código javascript y CSS que bloquea la presentación de la parte superior de la página.
Looking at the desktop report, the first suggestion offered to lower the load time makes reference to the javascript and CSS code that blocks the rendering of the top part of the page visible on the screen.
Para un procesamiento y una indexación óptimos, permite siempre el acceso del robot de Google al código JavaScript y CSS, así como a los archivos de imagen del sitio web.
For optimal rendering and indexing, always allow Googlebot access to the JavaScript, CSS, and image files used by your website so that Googlebot can see your site like an average user.
Asegúrate de que el robot de Google pueda rastrear tanto el código JavaScript y CSS, como los archivos de imagen mediante la Herramienta de inspección de URL en Search Console.
Make sure that Googlebot can crawl your JavaScript, CSS and image files by using the "URL Inspection tool" in Search Console.
Potentially sensitive or inappropriate content
Examples are used only to help you translate the word or expression searched in various contexts. They are not selected or validated by us and can contain inappropriate terms or ideas. Please report examples to be edited or not to be displayed. Potentially sensitive, inappropriate or colloquial translations are usually marked in red or in orange.