Automatisering av arbetsflöden i ArcGIS med hjälp av applikationen ModelBuilder och skript i programspråket Python utgör ett centralt tema i kursen.
Automation of ArcGIS workflows, using the application ModelBuilder and scripting in the Python programming language, constitutes a central course element.
kunna använda programspråket Python för att implementera användargränssnitt med indatahantering, textbaserad och grafisk presentation av resultat samt koppling till ett beräkningsprogram.
be able to use the programming language Python for implementing user interface with handling of input data, text based and graphical presentation of results and coupling to a computational program.
Workshop om programspråket Python.
Workshop on the programming language Python.
tillämpa utvalda GIS-verktyg för att utföra applikationen ModelBuilder och programspråket Python,
Kursen behandlar utvalda kvalificerade metoder för GIS-analys, men även avancerade former av ModelBuilder och skript i programspråket Python utgör centrala teman i kursen.
The course covers selected, sophisticated methods for GIS analysis, but also advanced editing, geoprocessing and thematic mapping techniques.
Portage är ett pakethanteringsprogram som utgör grunden i operativsystemet Gentoo, men som även har porterats till Mac OS X och FreeBSD. Portage skapades av Gentoos grundare Daniel Robbins inspirerad av FreeBSDs pakethanterare ports, och är skrivet i programspråket Python.
Accessing Portage Porthole graphical frontend. Portage is similar to the BSD-style package management known as ports, and was originally designed with FreeBSD's ports in mind. Portage is written in the Python programming language, and is the main utility that defines Gentoo.
Potentially sensitive or inappropriate content
Examples are used only to help you translate the word or expression searched in various contexts. They are not selected or validated by us and can contain inappropriate terms or ideas. Please report examples to be edited or not to be displayed. Potentially sensitive, inappropriate or colloquial translations are usually marked in red or in orange.