We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Für die Fehlerverschleierung haben wir sozusagen menschliches Verhalten in Algorithmen gefasst.
For the error concealment feature, you could say that we have put human behaviour into algorithms.
Andere resultaten
Dabei geht es nicht allein darum, gut funktionierende Algorithmen für bestimmte Anwendungen oder Datensätze zu entwickeln, sondern um den systematischen Entwurf von Algorithmen für formal sauber gefasste Probleme und deren Analyse und Evaluation unter Betrachtung angemessener Qualitätskriterien.
This does not only encompass the development of algorithms that work well for specific applications or sets of data, but also the systematic design of algorithms for formally and rigorously defined problems and their analysis and evaluation with respect to adequate criteria of quality.
Software ist ein weit gefasster Begriff- er beschreibt Programmcode ebenso wie Algorithmen aber auch computerbasierte oder -involvierte Techniken.
Software is a broad term - it describes program code as well as algorithms but also computer-based or computer-involved techniques.
Konformitätsanforderungen, die als Algorithmen oder als bestimmte Schritte gefasst sind, könnten in jeglicher Art implementiert sein, solange das Ergebnis äquivalent ist.
Conformance requirements phrased as algorithms or specific steps may be implemented in any manner, so long as the end result is equivalent.
Ausgangspunkt des Projektes ist die Frage, in welchem Verhältnis abstrakte Algorithmen und digitale Codes zur materiellen Welt stehen, und wie sie stofflich gefasst sind.
The idea behind this project was the correlation between abstract algorithms, digital codes, and the material world.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.