Vertaling van "Alicea" in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Dank der Publicity wurde Suzi schon bald von der Familie Alicea aufgenommen.
Thanks to the publicity, Suzi was soon adopted by the Alicea family.
Während dieser Zeit führte er die Decknamen: José Rivera, José Alicea, José Hernandez und José Ortiz.
During his gang years, he maintained several aliases, such as José Rivera, José Alicea, José Hernandez, and José Ortiz.
Der Ball fliegt ins linke Feld. Basehit von Alicea.
Alicea puts it in play, a looper to left field for a base hit.
Während dieser Zeit führte er die Decknamen: José Rivera, José Alicea, José Hernandez und José Ortiz.
During his gang years, he maintained several aliases, such as José Rivera, José Alicea, José Hernandez, and José Ortiz.
Andere resultaten
Jedes der vier Konzerte - J'espère, Unbox, Alice und Revue - hat seine eigene Bühne, seinen eigenen Klang- und visuellen Assoziationsraum.
Each of the concerts - J'espère, Unbox, Alice, and Revue - has it's own set, it's own sound and aesthetic universe.
Alicja merkt sich, wann man aufwacht und kocht pünktlich Kaffee.
Alicja remembers when you wake up and makes coffee on time.
Alicia erfuhr davon, bevor ich es ihr selbst sagen konnte.
Alicia found out about it before I could tell her myself.
Wir waren von Anfang an hinter diesen Zäunen hier, Alicia.
We've been behind the fence since this started, Alicia.
Ich empfehle Ihnen, um die Alicia Folk Songs zu hören.
I recommend you to listen to the Alicia's folk songs.
Als ich fragte, was Alicia wusste, sind Sie ausgerastet.
When I asked you what Alicia knew, you went psycho.
Alicia Menninga, unsere Keyboarderin, ist sie süß und schlau.
Alicia Menninga, our keyboardist, she is sweet and crafty.
Alicia hat mir an der Hütte eine schwierige Frage gestellt.
Alicia asked me a difficult question when we were at the lodge.
Alicia hat gesagt, diesmal werden sie sich sicher scheiden lassen.
Alicia says they're really going to get a divorce this time.