Berichte für Investoren zum Depot- und Anleiheprogramm werden ebenfalls in tm5 erstellt.
Statements to investors on the deposit and bond program are generated in tm5.
Stattdessen würde ich Ihnen lieber etwas über das Anleiheprogramm erzählen, das die Städte und Gemeinden mit Kapital versorgen wird, das für die Instandsetzung der öffentlichen Schulen so dringend benötigt wird.
But I would love to tell you more about the bond program that is going to provide cities and towns with capital so desperately needed to rebuild their public schools.
Das Anleiheprogramm wurde unter der Annahme eines 5-Jahresplanungs- und Bauzeitplans entwickelt.
The bond program was developed assuming a 5-year planning and construction timeline. Procurement Management Approach
Für die Begebung der Anleihen wurde ein Anleiheprogramm mit einem Volumen von bis zu 5 Milliarden Euro (Debt Issuance Programme) etabliert, über das Investment-Grade-Anleihen am Fremdkapitalmarkt platziert werden können.
Schaeffler established a debt issuance program with a program volume of up to EUR 5 billion for the issuance of investment grade bonds on the debt capital markets.
Mario Draghi hat bereits deutlich gemacht, dass ein Anleiheprogramm nicht einstimmig beschlossen werden muss.
Mario Draghi has already made it clear that a bond programme does not have to be agreed unanimously.
Da ist es nur logisch, nun auch die Eilanträge abzulehnen, damit sich Deutschland weiter am strittigen zweiten Anleiheprogramm der EZB beteiligen kann.
So it's only logical that it's now rejected the emergency appeals to allow Germany to continue participating in the ECB's controversial second bond-buying programme.
Durch die Inanspruchnahme des inländischen Kapitalmarkts in Norwegischen Kronen stellte die EIB nicht nur ihre Attraktivität für norwegische Anleger unter Beweis, sondern konnte gleichzeitig ihr internationales Anleiheprogramm in NOK abschließen.
By accessing the NOK domestic capital market, the EIB has not only demonstrated its appeal with Norwegian investors but also complemented its international NOK funding programme.
Die Stahlgruppe voestalpine hat ein Anleiheprogramm mit dem Volumen von bis zu EUR 1bn zu starten entschieden.
Monday Steel group Voestalpine has decided to launch a new bond programme worth up to EUR 1bn.
Vielmehr lege ich ein Anleiheprogramm auf, das im ganzen Land heruntergekommene öffentliche Schulen instandsetzt.
In fact, I'm introducing a bond program that's going to rebuild crumbling public schools all over the country.
Je mehr Ratsmitglieder zustimmen, desto sicherer bin ich mir, dass wir alle Argumente für und gegen ein Anleiheprogramm ausreichend abgewogen haben und die Risiken minimiert wurden.
The more Council members that agree, the surer I am that we have weighed all the pros and cons of a bond purchase programme properly and have minimised the risks.