We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Hören Sie, und Speichern Sie sich die Wörter ein, die Sie gewählt haben, durch Muttersprachler, während Sie Sport machen, zum Park gehen, kochen, alltägliche Aufgaben, Reisen im Auto oder mit dem Bus ausführen.
Listen and memorize the words you've chosen, pronounced by native speakers while you do sports, walk in the park, cook, carry out everyday tasks, travel in the car or with the bus.
Galatas ist 2,5 Stunden weit von Athen mit dem Auto oder mit dem Bus von Kifisos Busbahnhof.
Galatas is 2.5 hours far from Athens by car or with the bus from Kifisos bus station.
Nach Ihrer Landung können Sie mit dem Auto oder mit dem Bus weiterreisen.
After you have landed you can continue your journey by car or by bus.
Erreichbar mit dem Auto oder mit dem Bus oder dem Zug.
Accessible by car or bus or train.
Sie können das Stadtzentrum bequem zu Fuß, mit dem Auto oder mit dem Bus erreichen.
The city centre you can reach within walking distance, by car or by bus.
Zu den herrlich gelegenen Stauseen der Hochtäler kommt man mit dem Auto oder mit dem Bus.
You can reach the magnificently situated reservoirs of the high valleys by car or bus.
Mehrere Städte mit historischen Zentren sind nicht weit entfernt mit dem Auto oder mit dem Bus.
Several towns with historical centers are not far away by car or by bus.
Die Lifte sind in wenigen Minuten zu Fuß, mit dem Auto oder mit dem Bus erreichbar.
Lifts can be reached on foot, by car or by bus in just a few minutes.
Disney kann mit dem privaten Auto oder mit dem Bus, der vor der Rezeption hält, besucht werden.
Disney can be visited by private car or by bus that stops in front of the reception.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.