We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
backend provider
CTO und Gründer Die technische Kompetenz und die Erfahrung als Registry Backend-Provider, die KSregistry bereits bei mehreren ccTLDs unter Beweis stellen konnte, haben uns schließlich davon überzeugt, dass es für.SAARLAND nur dieser Anbieter sein kann.
The technical expertise and the experience as a registry backend provider that KSregistry has already demonstrated by managing several ccTLDs, finally convinced us to choose KSregistry for.SAARLAND. Moreover, the physical proximity that allows direct cooperation, is a communication advantage.
Alpnames hat als Backend-Provider LogicBoxes verwendet.
Mittlerweile umfasst die Unternehmensgruppe neben einem Consultingunternehmen (domainworx), einem Registrar (netzadresse.at) und mehreren TLDs (.WIEN/.KOELN/.COLOGNE) auch einen Backend-Provider (RyCE).
By now the company group combines a consulting company (domainworx), a registrar (netzadresse.at), several TLDs (.WIEN/.KOELN/.COLOGNE) and a Backend Provider (RyCE).
16.07.2012KSregistry wird der Backend-Provider für fünf Bewerbungen um neue gTLDs von Starting Dot
2012-07-16KSregistry will be the backend provider for five new gTLD applications by Starting Dot
KSregistry ist technischer Backend-Provider für die ccTLD.DM
Verfügbarkeit - die technische Abwicklung wird von einem erfahrenen Backend-Provider (Afilias Limited) durchgeführt
Dependability - we are working with one of the leading backend providers with years of experience (Afilias Limited)
Die Idee entstand, als beide Organisationen mit SWITCH über eine mögliche Zusammenarbeit für einen IoT-Dienst mit SWITCH als Backend-Provider sprachen.
The idea arose when ETHZ and UZH approached SWITCH about a possible collaboration on an IoT service with SWITCH as the back-end provider.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.