Datum, an dem die zuletzt für das Vorhaben beantragte Erstattung in das Begleitsystem eingegeben wurde
Date on which last application for reimbursement from operation was entered into monitoring system
Eine Schwierigkeit bereitete das Begleitsystem, bei dem häufig eine Überarbeitung der festgelegten Indikatoren sowie von deren Zielvorgaben erforderlich war.
A difficulty was presented by the monitoring system which often required revision of the definition of indicators and their targets.
In der zuletzt für das Vorhaben beantragten Erstattung, die in das Begleitsystem eingegeben wurde, erklärter Betrag der förderfähigen Ausgaben
Amount of eligible expenditure declared in last application for reimbursement from operation entered into monitoring system
Gesamtbetrag der vom Begünstigten gezahlten und in dem zuletzt für das Vorhaben eingereichten Erstattungsantrag angegebenen zuschussfähigen Ausgaben, die in das Begleitsystem eingegeben wurden
Total amount of eligible expenditure paid by beneficiaries and declared in last application for reimbursement from operation entered into monitoring system
das Begleitsystem oder die Angaben zu den gemeinsamen und spezifischen Indikatoren weisen bezüglich Qualität und Zuverlässigkeit einen gravierenden Mangel auf
there is a serious deficiency in the quality and reliability of the monitoring system or of the data on common and specific indicators
Angesichts dieses integrierten Ansatzes konzentriert sich das Begleitsystem für die EU-Politik zur Entwicklung des ländlichen Raums auf die Ergebnisse der sich überschneidenden Ziele und sieht kein nach Arten von Begünstigten aufgeschlüsseltes Verzeichnis vor.
Given this integrated approach of the policy the monitoring system for the EU's rural development policy focuses on the achievements of the cross-cutting objectives and does not foresee any book-keeping by types of beneficiaries.
Die Mitgliedstaaten stellen die für die Durchführung der Bewertungen erforderlichen Personalressourcen und Finanzmittel bereit, sorgen für die Bereitstellung und Sammlung der erforderlichen Daten und nutzen die verschiedenen aus dem Begleitsystem stammenden Angaben.
Member States shall provide the human and financial resources necessary for carrying out the evaluations, shall organise the production and gathering of the requisite data, and shall use the various pieces of information provided by the monitoring system.
Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass die Bewertungen dem gemäß Artikel 107 vereinbarten gemeinsamen Begleit- und Bewertungssystem entsprechen, organisieren die Erhebung und Sammlung der erforderlichen Daten und übermitteln die verschiedenen aus dem Begleitsystem stammenden Angaben an die Bewerter.
Member States shall ensure that the evaluations conform to the common monitoring and evaluation system agreed in accordance with Article 107, shall organise the production and gathering of the necessary data, and shall supply the various pieces of information provided by the monitoring system to the evaluators.
Die Tschechische Republik möchte den Verwaltungsaufwand für die Begünstigten und die Verwaltung verringern, indem die Anzahl der Programme und der zwischengeschalteten Stellen verringert, ein neues Begleitsystem für die gesamte Durchführungsstruktur geschaffen und ein einheitlicher methodischer Rahmen für alle Programme eingerichtet wird.
The Czech Republic aims to reduce the administrative burden for beneficiaries and public administration by reducing the number of programmes and intermediate bodies, creating a new monitoring system for the entire implementation structure and establishing a single methodological environment for all programmes.
Die Mitgliedstaaten stellen angemessene Ressourcen für die Durchführung der Bewertungen bereit, organisieren die Erhebung und Sammlung der erforderlichen Daten und nutzen die verschiedenen aus dem Begleitsystem stammenden Angaben.
The Member States shall provide the resources necessary for carrying out evaluations, organise the production and gathering of the necessary data and use the various types of information provided by the monitoring system.
Der Mitgliedstaat oder die entsprechende Verwaltungsbehörde stellt sicher, dass das Begleitsystem für das Programm oder. die Programme die Ermittlung von Vorhaben und Output einer zu einer ITI beitragenden Prioritätsachse vorsieht.
The Member State or the relevant managing authorities shall ensure that the monitoring system for the programme or programmes provides for the identification of operations and outputs of a priority contributing to an ITI.
Die bei den Ex-post-Bewertungen verwendeten Basisdaten werden im Wesentlichen über das Begleitsystem von den Mitgliedstaaten erfasst.
The basic data used in the ex post evaluations are mainly collected by the Member States through the monitoring system.
NIMMT mit Interesse KENNTNIS von der Empfehlung, das Begleitsystem weiter zu verbessern und im neuen Programmzeitraum die Kontrolle einschlägiger Indikatoren sicherzustellen, und STELLT mit Befriedigung FEST, dass die Kommission auf diesen Punkt achten wird
NOTES with interest the recommendation to further improve the monitoring system and ensure that appropriate indicators are monitored in the new programme period and ACKNOWLEDGES with satisfaction that the Commission will devote attention to this.