In dieser Zeit prägte Caplan zusammen mit anderen die aufstrebende Disziplin der Bioethik.
During this time he and others shaped the emerging discipline of bioethics.
Es folgt nun die Abstimmung über diese sieben Entschließungsanträge zur Bioethik.
We will now vote on these seven motions for resolutions on bioethics.
Ihre Schwerpunktthemen sind Bioethik, Verbraucherschutz und Bürgerrechte.
Her main interests are bio-ethics, consumer protection and citizens' rights.
Sie befasst sich mit Genderforschung und interreligiöser Bioethik.
She is interested in gender research and interreligious bio-ethics.
Die Bioethik basiert auf dem interdisziplinären Dialog zwischen Natur- und Geisteswissenschaften.
Bioethics is based on the interdisciplinary dialogue between natural science and the arts.
Ihre Forschungsschwerpunkte liegen in den Bereichen Bioethik, Feminismus, Menschenrechte und Volksgesundheit.
Her research projects focus on bioethics, feminism, human rights and health.
Kekulés Forschungsschwerpunkte sind Infektionskrankheiten, biologischer Bevölkerungsschutz und Bioethik.
Kekulé's research focuses on infectious disease, biological civil protection and bioethics.
Die Organisation und/ oder Durchführung von Bildungsinitiativen im Bereich Bioethik.
Organising and/or implementing training initiatives regarding Bioethics.
Die Lage der Frau in der Bioethik zu verbessern.
To strengthen the position of women in bioethics.
Wir brauchen jetzt eine öffentliche Diskussion über die Bioethik.
We need a public debate on bioethics now.
Fragen der Bioethik werden uns sicher in Zukunft vermehrt beschäftigen.
We will certainly be concerning ourselves more in future with questions of bioethics.
Zunächst ist die Bioethik ein Vehikel, das uns Forschung überhaupt erlaubt.
Bioethics is a vehicle that allows us to do research in the first place.
Daher ist die globale Bioethik ein wichtiger Bereich, in dem man sich einsetzen muss.
This is why global bioethics is an important front on which to engage.