Download for Windows Premium
Publiciteit
Bloggen
weblogging
bloggin
blogging bloggers blogger
blogs
Sie fand Erfolg im Bloggen, indem sie über Mode- und Lifestyle-Themen schrieb.
She found success in weblogging by writing about fashion and lifestyle topics.
Er betrachtet Bloggen als eine Möglichkeit, über seine Gedanken und Erfahrungen nachzudenken.
He views weblogging as a way to reflect on his thoughts and experiences.
Ihre tägliche Routine beim Bloggen umfasst das Entwerfen von Beiträgen und den Austausch mit Lesern.
Her daily weblogging routine includes drafting posts and engaging with readers.
Sie schreibt über Wellness-Themen und nutzt das Bloggen zur Selbstreflexion.
She writes about wellness topics, embracing the practice of weblogging for self-reflection.
Bloggen ist wirklich zu kurz gekommen in den letzten paar Monaten.
Blogging has really taken a backseat in the last few months...
Ich bin froh, dass ich mit dem Bloggen begonnen habe.
I am happy that I started this adventure with my blog.
Viele Leute haben das Bloggen für den Aufbau ihrer Unternehmen genutzt.
A lot of people have used blogging to build their businesses.
Schon alleine durch das Bloggen hänge ich dauernd am Handy.
Just by blogging, I'm constantly hanging on the phone.
Das Bloggen ist für mich noch immer nur ein Hobby.
After all, blogging is just a hobby for me.
Du hast so recht, beim Bloggen verhält es sich ganz genauso.
You're so right, blogging behaves exactly the same way.
Zum Bloggen in zwei Sprachen gehören bei unserem Ansatz zwei Partner.
The first step towards blogging in two languages is finding a partner.
Und von anderen Bloggern habe ich das Medium Bloggen gelernt.
And from other bloggers I learned the medium of blogging.
Für mich wurde aus dem Bloggen über die Jahre eine Karriere.
For me using blogging all this years has turned into a career.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Engels-uitdrukkingen met vertalingen die Bloggen bevatten

Synoniemen voor Bloggen in het Duits

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 3692. Exact: 3692. Verstreken tijd: 95 ms.