Download for Windows Premium
Publiciteit
Code, den
code
Es ist ein vierstelliger Code, den du selbst wählen kannst.
It is a four-digit code that you can choose for yourself.
Es gibt Coupons mit einem Code, den Sie kopieren können.
There are coupons that have a code that you may copy.
So entsteht oft überflüssiger Code, den keine Suchmaschine benötigt.
This often creates superfluous code that no search engine needs.
Der Tooltipp kann manchmal bedeutenden Code, den man braucht, verdecken.
The tool tip might hide some important code that you now need.
Das Programm oben basiert auf Code, den ich vor Jahren geschrieben habe.
The program above is based on code that I've written years ago.
Es ist der Code, den wir brauchen, keine künstlerische Erfüllung.
It's the code we need, not artistic fulfillment.
Jetzt wechseln Sie wieder zu dem Code, den Sie vorher bearbeitet haben.
Now we'll jump to the code you were working with earlier.
Die aufeinander abgestimmten Buchstaben bildeten einen geheimen Code, den nur sie entschlüsseln konnte.
The sequenced letters formed a secret code only she could decrypt.
Datenverschlüsselung verwandelt lesbare Informationen in einen sicheren Code, den nur autorisierte Benutzer entschlüsseln können.
Data encryption transforms readable information into a secure code that only authorized users can decipher.
Der Code, den wir ursprünglich verwendet haben, bleibt gleich.
The code we originally used remains the same.
Unter Beispielcode finden Sie Code, den Sie für Ihre Vorlage verwenden können.
See sample code that you can use for your template.
Untersuchen Sie den Code, den wir bisher geschrieben haben.
Examine the code that we have written thus far.
Betrachten Sie den Code, den Sie für diese zwei Ereignis-Steuerprogramme eingegeben haben.
Look at the code you entered for these two event handlers.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Engels-uitdrukkingen met vertalingen die Code, den bevatten

Synoniemen voor Code, den in het Duits

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 200. Exact: 200. Verstreken tijd: 370 ms.