Download for Windows Premium
Publiciteit
Code, den
code
Es gibt Coupons mit einem Code, den Sie kopieren können.
There are coupons that have a code that you may copy.
Es ist ein vierstelliger Code, den du selbst wählen kannst.
It is a four-digit code that you can choose for yourself.
So entsteht oft überflüssiger Code, den keine Suchmaschine benötigt.
This often creates superfluous code that no search engine needs.
Das Programm oben basiert auf Code, den ich vor Jahren geschrieben habe.
The program above is based on code that I've written years ago.
Der Tooltipp kann manchmal bedeutenden Code, den man braucht, verdecken.
The tool tip might hide some important code that you now need.
Jetzt wechseln Sie wieder zu dem Code, den Sie vorher bearbeitet haben.
Now we'll jump to the code you were working with earlier.
Es ist der Code, den wir brauchen, keine künstlerische Erfüllung.
It's the code we need, not artistic fulfillment.
Die aufeinander abgestimmten Buchstaben bildeten einen geheimen Code, den nur sie entschlüsseln konnte.
The sequenced letters formed a secret code only she could decrypt.
Unter Beispielcode finden Sie Code, den Sie für Ihre Vorlage verwenden können.
See sample code that you can use for your template.
Datenverschlüsselung verwandelt lesbare Informationen in einen sicheren Code, den nur autorisierte Benutzer entschlüsseln können.
Data encryption transforms readable information into a secure code that only authorized users can decipher.
Betrachten Sie den Code, den Sie für diese zwei Ereignis-Steuerprogramme eingegeben haben.
Look at the code you entered for these two event handlers.
Eingabe der entsperren Code, den Sie auf Ihre E-mail erhalten.
Input the unlocking code you received on your e-mail.
Untersuchen Sie den Code, den wir bisher geschrieben haben.
Examine the code that we have written thus far.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Engels-uitdrukkingen met vertalingen die Code, den bevatten

Synoniemen voor Code, den in het Duits

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 200. Exact: 200. Verstreken tijd: 265 ms.