We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
code
Die aktive Entwicklung, die auch umfassende Änderungen am Code beinhalten kann, erfolgt in der Alphaphase.
Active development that may involve major code changes can occur in an alpha release.
Ich habe die Pagerprotokolle nach Nachrichten überprüft, die einen 07- Code beinhalten.
I've been searching the logs for pager hits that used an 07 code, right?
Für Entwickler, die Swift-Anwendungen erstellen wollen, die sowohl client- als auch serverseitigen Code beinhalten, können die neuesten Tools von IBM helfen, die Verwaltung und Bereitstellung serverseitiger Ressourcen zu vereinfachen.
For developers interested in creating Swift applications that span both client and server-side code, the newest tools from IBM can help simplify the management and deployment of server-side assets.
Diese SecSignID sollte für weitere Loginschritte beim Client genutzt werden, denn vorherige Angaben der SecSignID können statt der richtigen SecSignID den Priority Code beinhalten (siehe 8).
The SecSign ID should be used for further login steps at the client, since previous login information could consist of the priority code instead of the true SecSign ID (see 8.).
Bitte beachtet, daß alle Bücher einen einzigartigen Code beinhalten - Eure Gewinnnummer.
Please note that all books have inside a unique code... your winning-number.
Trojaner sind heimlich installierte Dateien, die bösartigen Code beinhalten.
Trojans are secretly installed files that contain malicious code.
Diese E-Mail sollte einen Code beinhalten, der es ihnen erlaubt, den Benutzer zu identifizieren.
The email should contain a code that will allow them to identify the user.
Das kann man in Malvertising-Kampagnen beobachten, wo Anzeigen auf kompromittierten Webseiten gezeigt werden, die bösartigen Code beinhalten.
This can be seen in malvertising campaigns, where ads displayed on compromised websites have malicious code embedded in them.
Webdaten-Connectoren müssen von Ihnen zugelassen werden, da sie einen ausführbaren Code beinhalten und üblicherweise dazu dienen, Anforderungen an Drittanbieter-Websites zu senden.
Web data connectors require your approval because they contain executable code and typically make requests to third-party websites.
Dennoch stellt sich die Frage, ob die Abfolge und das Größenverhältnis der Flächen zueinander nicht doch einen Code beinhalten.
Nevertheless, the question arises as to whether the sequence and the size ratio of the surfaces to one another don't contain a code after all.
Es ist oft weniger einschüchternd, an Projekten zu arbeiten, die keinen Code beinhalten, um Vertrauen und Erfahrung in den Zusammenarbeitsprozess als solchen zu stärken.
It's often less intimidating to work on projects that don't involve code, and the process of collaboration will build your confidence and experience.
Die dynamische Bibliothek muss verschiebbaren Code beinhalten, da die Adressen im virtuellen Adreßraum des Prozesses erst zur Laufzeit bekannt sind.
The dynamic libraries must contain rellocable code, since the address allocated within the space of virtual addresses for the process will not be known until loading time.
j. wissentlich keine Daten übertragen und keine Beiträge oder sonstigen Inhalte übermitteln oder hochladen, die Viren, Trojaner, Würmer, Zeitbomben, Keylogger, Adware oder sonstige schädliche Programme oder Code beinhalten, der zum Zweck der nachteiligen Einflussnahme auf Software oder Hardware entwickelt wurde.
transmit, distribute or upload programs or material that contain malicious code, such as viruses, timebombs, cancelbots, worms, trojan horses, spyware, or other potentially harmful programs or other material or information
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.