Examples with "Code tendenziell" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Diese Prüfung wird auch mit einigen polymorphen Viren durchgeführt, da sich diese ihrer Art nach ändern - sie laden ständig neuen Code herunter und sind tendenziell skriptbasiert.
This inspection is also performed with certain polymorphic viruses because, by their very nature, they change - they continually download new code, and tend to be script-based.
Einfacherer Code: Programmcode von Paarprogrammierern ist tendenziell kürzer und einfacher zu verstehen.
Simpler Code: By tendency, code developed in pairs is shorter and easier to understand.
Eine Remote Code Execution (RCE) auf der Basis einer Speicherschutzverletzung ist tendenziell mehr wert, als eine reflektierte Cross Site Scripting-Datenbankzugriffe
A remote code execution (RCE) employing access violation is generally worth more than a reflected cross Direct access, directory traversal
Es ist natürlich klar, dass eine hohe Unit Test Abdeckung - und damit eine hohe Code Coverage - zu einer besser getesteten Software führt, die tendenziell weniger Fehler enthalten dürfte, als das bei geringerer Code Coverage der Fall ist.
It is well known that a program with high code coverage has been more thoroughly tested and has a lower chance of containing software bugs than a program with low code coverage.
Wir nutzten grafische Codes, wie sie viele Kulturen ohne eigenen Staat verwenden: Diese Codes basieren nicht auf sprachlichen Laute und sie sind tendenziell auf einen bestimmten Zweck spezialisiert.
We'd been using the kind of graphic codes that many cultures without a state have: they don't encode the phonemes of speech, and they tend to be specialised for a single purpose.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.