Examples with "Codeanpassungen" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Wenn Sie zusätzliche Plugins installiert oder Codeanpassungen vorgenommen haben, müssen Sie ebenfalls sorgfältig vorgehen.
You also have to be more careful if you have installed additional plug-ins or customised the code.
Jegliche Codeanpassungen müssen manuell implementiert werden und an zukünftige Versionen und Bugfixes angepasst werden, die von Softwareentwicklern herausgegeben werden
Any code customizations have to be manually integrated and aligned with future versions and bug fixes released by software developers
Gibt es eine Möglichkeit Freigabestrategien ohne Codeanpassungen zu verbinden/koppeln, oder hat irgendjemand eine Idee für diese Anforderung (auch Coding)?
Is there a possibility to connect release strategies without coding in the user-exists, or has somebody an idea for this requirement?
Die auf Doctrine 2 basierenden Datenbank-Models erlauben nun das Ansprechen von Datenbanksystemen ohne vorher notwendige Codeanpassungen.
The database models based on Doctrine 2 allow the response to database systems without necessary code adjustments.
Der aktuelle Code des Plugins wird im Verzeichnis moodledata/mdeploy/archive/ archiviert, damit Sie eine Sicherung haben, falls etwas schief geht oder falls Sie Ihre eigenen Codeanpassungen noch benötigen.
The current version of the plugin code is archived into a folder moodledata/mdeploy/archive/ as a backup (just in case you had some local tweaks in the code, for example).
Eine Unternehmenssoftware, die sich flexibel deinen Anforderungen anpasst, und zwar in vielen Fällen auch ohne Codeanpassungen.
A corporate software product that allows flexible customization to your requirements, in many cases even without code change.
Eingeschränkte Flexibilität, jedoch viele nützliche Features ohne Zusatzkosten für Erweiterungen oder Codeanpassungen erhältlich.
Limited flexibility, but many useful features are included, without any payments for extensions or custom coding
Integrate Neue digitale Plattformen profitieren von modernen Host-Anwendungen ohne Codeänderungen oder mit minimalen Codeanpassungen
Um keinen „Glaubenskrieg" bzgl. des richtigen Programmierstils zu entfachen, fassen Sie diese Liste nicht als etwas wie die Zehn Gebote auf, sondern nur als ein paar Vorschläge wie sie die Lesbarkeit von Plugins, Addons und Codeanpassungen erhöhen können.
Because some people get religious when talking about their coding style, don't take this list as something like the Ten Commandments, but just as ten suggestions to increase readibility of your plugins and addons.
Andere resultaten
Die Option für die verwaltete Navigation kann durch Konfiguration verwaltet werden, erfordert keine Dateien zur Codeanpassung und ist deutlich schneller als die sofort nutzbare strukturelle Navigation.
The managed navigation option can be maintained through configuration, does not involve code customization files, and it is significantly faster than the out-of-the-box structural navigation.
Fragen Sie Ihre Moodle-Administration, ob sie die Cache-Zeit ändern kann: Dazu ist eine Codeanpassung in der Datei moodle/lib/completionlib.php um die Zeile 90 herum nötig.
Ask your site administrator if they would change the cache expiry time from 10 minutes to something different. They might tweak the code at/lib/completionlib.php around line 126.
Das druckspezifische Binärmuster des Speicherabbildes wird in ein Codeanpassungs-Prozeduren ausführendes Programmodul (COD) in ein faxspezifisches Binärmuster transformiert und codiert.
The print-specific binary pattern of the memory map is transformed into a telefax-specific binary pattern and coded in a program module (COD) executing code adaptation procedures.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.