We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
computer more secure
Schutz in Echtzeit arbeitet zusammen mit führenden Antivirus-Software Ihren Computer sicherer zu machen.
Protection in real time works together with leading anti-virus software to make your computer more secure.
Denken Sie darüber nach, die Sicherheitseinstellungen anzupassen, um den Computer sicherer zu machen.
Um Ihren Computer sicherer zu machen, benötigen Sie einige grundlegende Informationen zu Infektionsquellen.
To take steps that make your computer more secure, you need some basic information about sources of infection.
Wie kann ich meinen Computer sicherer machen?
How can I make my computer more secure?
Eine PIN kann erstellt werden, um Ihren Computer sicherer zu machen.
A PIN can be created to make your computer more secure.
Eine andere Möglichkeit, den Computer sicherer zu machen, besteht darin, dem Administratorkonto ein Kennwort zuzuweisen. Standardmäßig gibt es kein Kennwort.
Another way to make your computer more secure is to assign a password to the Administrator account, which is blank by default.
Benutzerkontensteuerung einschalten, um den Computer sicherer zu machen
Turn on User Account Control (UAC) to make your computer more secure
Die oben genannten Funktionen machen in ihrer Gesamtheit die Arbeit am Computer sicherer und angenehmer.
Windows Update bestimmt, welche Updates auf Ihrem Computer anwendbar sind. Diese können anschließend automatisch heruntergeladen und installiert werden, damit Ihr Computer sicherer und immer auf dem neuesten Stand ist.
Windows Update determines which updates are applicable to your computer and can download and install them automatically to keep your computer up to date and more secure.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.