Examples with "Computerprogrammierung hilft dabei" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Der Hund des Schäfers hilft dabei, über die Schafherde Wache zu halten.
The shepherd's dog helps to keep watch over the flock of sheep.
Der Ländercode hilft dabei, ähnliche Ländernamen weltweit zu unterscheiden.
The country code helps in distinguishing similar names of countries worldwide.
Eine korrekte Satzstruktur hilft dabei, Ideen schriftlich effizienter zu vermitteln.
Correct sentence structure helps convey ideas more efficiently in written form.
Ein Stativ hilft dabei, die Ausrüstung auf dem Labortisch zu ordnen.
A ring stand helps keep equipment organized on the lab counter.
Die Erfassung der Reisezeit hilft dabei, die Lieferroute zu optimieren.
Clocking the time it takes to travel helps optimize the delivery route.
Das Inspizieren der Maserung hilft dabei, verschiedene Holzarten zu identifizieren.
Inspecting the wood grain helps in identifying different types of timber.
Meditation hilft dabei, unbewusste Gefühle aufzudecken, die wir gewöhnlich ignorieren.
Meditation helps in uncovering subconscious feelings that we usually ignore.
Ein Sparkonto hilft dabei, die Finanzen besser zu organisieren.
Having a savings account helps to organize your finances better.
Ein Router hilft dabei, dass Geräte im ganzen Haus mit dem Internet verbunden bleiben.
Using a router helps devices stay connected to the internet throughout the house.
Die Vorarbeit hilft dabei, ein solides Fundament für unsere Ideen zu etablieren.
Laying the groundwork helps establish a solid foundation for our ideas.
Sesamöl hilft dabei, die Aromen der anderen Zutaten hervorzuheben.
Sesame oil helps to bring out the flavors of the other ingredients.
Ein klarer Grundpegel hilft dabei, Veränderungen in den Daten zu verstehen.
A clear background level helps in understanding changes in the data.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.