Examples with "Content-Type Header mit" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Der MIME Typ des Streams sollte vor dem Aufruf von send() angegeben werden, indem der Content-Type Header mit der setRequestHeader() Methode gesetzt wird.
The stream's MIMEtype should be specified by setting the Content-Type header using the setRequestHeader()method prior to calling send().
Andere resultaten
Die Zeichenkodierung gibt man am besten an, indem man den Webserver so konfiguriert, dass er einen HTTP- Content-Type-Header mit der Zeichenkodierung verschickt.
The best way of specifying the character encoding is to configure the web server to send an HTTP content-type header with the character encoding.
Der Antwort-Header muss den "Content Type"-Header mit einem der akzeptierten Werte aus den Anforderungs-Headern oben beinhalten.
Überprüft wird auch der Content-Type-Header nach Strings wie javascript, jscript, ecmascript und json.
The Content-Type header is checked for strings such as javascript, jscript, ecmascript and json.
Beachten Sie, dass die obige Funktion stream-open als zweiten Parameter auch den Content-Type Header der Nachricht bereitstellt.
Notice that the stream-open function above also supplies the message Content-Type header as second parameter.
Der Angreifer kann dann bösartigen Code in den Content-Type Header senden, um den Befehl auf dem verwundbaren Server auszuführen.
The attacker can then send malicious code in the Content-Type header to execute the command on a vulnerable server.
Sie müssen in Ihrer gespeicherten Prozedur die Tag-Konventionen des durch den Content-Type-Header angegebenen MIME-Typs anwenden.
You must apply the tagging conventions of the MIME-type specified by the Content-Type header in your stored procedure.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.