Außerdem könnte die Verwendung von DMDC zur Verringerung der Schwefeldioxidexposition beitragen.
Moreover, the use of DMDC could contribute to the reduction of the sulphur dioxide exposure.
Zusatz von Dimethyldicarbonat (DMDC) zu Wein, um seine mikrobiologische Stabilisierung zu gewährleisten
Addition of dimethyldicarbonate (DMDC) to wine for microbiological stabilisation
der Zusatz von Dimethyldicarbonat (DMDC) zu Wein .
addition of dimethyldicarbonate (DMDC) to wine'.
DMDC wird auch verwendet, um alkoholfreie Getränke wie kohlensäurehaltige oder nicht-kohlensäurehaltige Saftgetränke, isotonische Sportgetränke, Eistees und aromatisierte Wässer zu stabilisieren.
DMDC is also used to stabilize non-alcoholic beverages such as carbonated or non-carbonated juice beverages, isotonic sports beverages, iced teas and flavored waters.
Dimethyldicarbonat (DMDC) ist eine organische Verbindung, die eine farblose Flüssigkeit mit einem scharfen Geruch bei Raumtemperatur ist.
Dimethyl dicarbonate (DMDC) is an organic compound which is a colorless liquid with a sharp odor at room temperature.
Das Dosiergerät erfüllt alle technischen Voraussetzungen für die Dosierung von DMDC, ist nach dem neuesten Stand der Technik gefertigt und entspricht allen sicherheitsrelevanten Anforderungen.
The dosing system meets all technical requirements for DMDC dosing and has been designed and manufactured in accordance to the latest technical standards.
Zusatz von Dimethyldicarbonat (DMDC) zu Wein, um seine mikrobiologische Stabilisierung zu gewährleisten, bis zu bestimmten Grenzwerten und unter noch festzulegenden Bedingungen
the addition of dimethyldicarbonate (DMDC) to wine for microbiological stabilisation, within certain limits and under conditions to be determined
Sie brauchen auch zum sterilen Befüllen Chemikalien (DMDC) anstelle von Hitze.
They need chemicals (DMDC) to be filled aseptic (instead of heat), too.
So aktualisieren Sie Ihren Zertifizierungsstaus im DMDC.
See instructions for updating your certification status in the DMDC.
Verfahren nach Anspruch 1, wobei der Rest R sich von den Carbonaten ableitet: Dimethylcarbonat (DMDC), Diethylcarbonat (DEC), Dipropylcarbonat (Dnpc), Diisopropylcarbonat (Dipc), Dibutylcarbonat (Dnbc), Diisobutylcarbonat (Dibc).
The process according to claim 1, wherein the radical R derives from the carbonates: dimethyl carbonate (DMDC), diethyl carbonate (DEC), dipropyl carbonate (dnpc), diisopropyl carbonate (dipc), dibutylcarbonate (dnbc), diisobutylcarbonate (dibc).
So konnten wir BMW auch am neuen DMDC schnell unsere hohe Logistikqualität bieten.
It also allowed us to quickly provide BMW with our high quality logistics services from the new DMDC.
Im Jahr 2001 wurde der SCF ersucht, die Sicherheit der Verwendung von DMDC in Wein zu bewerten.
In 2001, the SCF was requested to investigate the safety of use of DMDC in wine.
Der SCF war nicht in der Lage, eine ADI festzulegen, da DMDC rasch in Kohlendioxid und Methanol zerfällt.
The SCF was unable to set an ADI, as DMDC rapidly decomposes into carbon dioxide and methanol.