Als Anschaffungspreis für im Rahmen eines Großlizenzvertrags erworbene DV-Software, für die das Gemeinschaftsorgan je Benutzer eine Gebühr zu entrichten hat, gilt der Gesamtpreis für alle Einzelbenutzer.
The purchase price of computer software acquired under a large account contract requiring the Institution to pay a fee per user shall be the total of the price paid in respect of each user.
Die immateriellen Anlagewerte des Amtes für Veröffentlichungen (DV-Software) werden über 3 Jahre abgeschrieben (33 %), was der üblichen Verwendungsdauer für Software beim AAV entspricht; bei den übrigen Organen kommt ein Satz von 25 % zur Anwendung.
Depreciation of intangible fixed assets (computer software) for the Publications Office is spread over three years (33 %), the standard practice for the Office's software - the rate applied by the other Institutions is 25 %.
Die DV-Software wird ebenso wie die DV-Hardware über vier Jahre abgeschrieben.
DV-Software, die im Rahmen einer lokalen Lizenz oder eines Großlizenzvertrags erworben wurde, wird den "immateriellen Anlagewerten" zugeordnet.
Computer software covered by a site licence or acquired under a large account contract shall be regarded as an intangible fixed asset.
Die von den Gemeinschaftsorganen entwickelte DV-Software stellt keinen immateriellen Anlagewert dar, eine DV-Lizenz für die Verwaltung der Datenbanken, die aufgrund eines interinstitutionellen Rahmenertrags wahrgenommen wird, hingegen wohl, so dass sie an dieser Stelle ausgewiesen wird.
Computer software developed within the Institutions does not constitute an intangible fixed asset, whereas a computer licence, governed by an inter-institutional framework contract for database management does, and so is included here.
In einem Umfeld , das von günstigen Finanzierungsbedingungen , temporären fiskalischen Anreizen und niedrigen Lagerbeständen bei gleichzeitig großer Nachfrage geprägt war , nahmen die Unternehmensinvestitionen 2004 vor allem aufgrund der verstärkten Investitionen in Betriebs - und Geschäftsausstattung sowie DV-Software kräftig zu.
Business investment grew vigorously in 2004, led by increased investment in equipment and software, in an environment of favourable financing conditions, temporary fiscal incentives and low levels of inventories accompanied by strong demand.
So können 1080i-Aufnahmen mit nonlinearen Schnittsystemen auf denen die DV-Software läuft bearbeitet oder auf einem SD-Monitor angeschaut werden.
This allows 1080i recordings to be edited using non-linear editing systems running DV editing software or to be viewed on an SD monitor.
So können 1080i-Aufnahmen mit nonlinearen Schnittsystemen, auf denen die DV-Software läuft, bearbeitet oder auf einem SD-Monitor angeschaut werden. Bei der Downkonvertierung der 1080i-Aufnahmen kann das angezeigte Bildformat von 16:9 auf 4:3 umgewandelt werden.
This allows 1080i recordings to be edited using non-linear editing systems running DV editing software or to be viewed on an SD monitor.When down-converting the 1080i recording, the aspect ratio displayed can be converted from 16:9 to 4:3.
DV-Software, die im Rahmen einer lokalen Lizenz oder eines Großlizenzvertrags erworben wurde, wird den "immateriellen Anlagewerten" zugeordnet.
Zu den "anderen immateriellen Anlagewerten" zählen immaterielle Anlagewerte im Sinne des Artikels 12, die nicht in die vorgenannte Kategorie (DV-Software) fallen.
Intangible fixed assets within the meaning of Article 12 which do not belong to the preceding category (computer software) shall be regarded as other intangible fixed assets.
Als Anschaffungspreis für im Rahmen eines Großlizenzvertrags erworbene DV-Software, für die das Gemeinschaftsorgan je Benutzer eine Gebühr zu entrichten hat, gilt der Gesamtpreis für alle Einzelbenutzer.
The purchase price of computer software acquired under a large account contract requiring the Institution to pay a fee per user shall be the total of the price paid in respect of each user.
Zu den "anderen immateriellen Anlagewerten" zählen immaterielle Anlagewerte im Sinne des Artikels 12, die nicht in die vorgenannte Kategorie (DV-Software) fallen.
Intangible fixed assets within the meaning of Article 12 which do not belong to the preceding category (computer software) shall be regarded as other intangible fixed assets.