We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
your programs
Wir hoffen, dass es auch Dir in Deinen Programmen hilft.
We hope that it will also help you in your programs.
Wenn Du Leute anziehen willst, die Deinen Programmen beitreten und Deine Produkte kaufen, musst Du sein, wo sie sind.
If you want to attract people who will join your programs and buy your products, you need to be where they are.
"Billig": Jede DNS-Anfrage öffnet die Leitung und verursacht mehrere Wählvorgänge pro Tag (ja nach Deinen Programmen).
"Cheap": any DNS request opens the line, causing several dialouts per day (depending on your programs).
Bis jetzt hast du in deinen Programmen vor allem Ziffern benutzt.
So far, you've been working mostly with numbers in your programs.
Du kennst die Bedeutung von Variablen und kannst diese in deinen Programmen verwenden.
You know what variables are and you can use them in your programs.
Du kannst in deinen Programmen Eingabefelder, Buttons und Menüs verwenden.
You can use input fields, buttons, and menus in your programs.
Dies öffnet eine Liste mit all deinen Programmen.
This will bring up a list of all your programs.
Du kannst Kommentare zu deinen Programmen hinzufügen.
You can add comment to your programs.
Die Maus und wie sie in deinen Programmen zu verwenden ist
The mouse and how to use it in your programs
Wie fühlst du dich, wie zufrieden bist du mit deinen Programmen?
How do you feel, are you satisfied with your programs?
Lerne den grundlegenden Umgang mit der seriellen Schnittstelle, um in Zukunft ein Debugging in deinen Programmen durchführen zu können.
Learn the basics of using the serial port in order to debug your programs
Q: Kannst du uns etwas zu deinen Programmen sagen?
Q: What can you tell us about your programs?
Bleib du bei deinen Programmen, ich bleib bei meinen.
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.